[BACK]Return to fr.po CVS log [TXT][DIR] Up to [cvs.NetBSD.org] / src / external / gpl3 / binutils.old / dist / opcodes / po

Annotation of src/external/gpl3/binutils.old/dist/opcodes/po/fr.po, Revision 1.1.1.4

1.1.1.2   christos    1: # Messages français pour opcodes.
1.1       christos    2: # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
                      3: # This file is distributed under the same license as the binutils package.
1.1.1.2   christos    4: #
1.1       christos    5: # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
1.1.1.2   christos    6: # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
1.1.1.4 ! christos    7: # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2017, 2019.
1.1.1.2   christos    8: #
                      9: # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
1.1.1.3   christos   10: # Relecture complète, S. Aulery, 2015, 2017.
1.1       christos   11: #
                     12: msgid ""
                     13: msgstr ""
1.1.1.4 ! christos   14: "Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n"
1.1       christos   15: "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
1.1.1.4 ! christos   16: "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
        !            17: "PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:13+0200\n"
1.1.1.2   christos   18: "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
1.1       christos   19: "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
1.1.1.2   christos   20: "Language: fr\n"
1.1       christos   21: "MIME-Version: 1.0\n"
1.1.1.2   christos   22: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1.1       christos   23: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.1.1.3   christos   24: "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
1.1       christos   25: "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
                     26:
1.1.1.4 ! christos   27: #: aarch64-asm.c:819
        !            28: msgid "specified register cannot be read from"
        !            29: msgstr "le registre spécifié ne peut pas être lu depuis"
        !            30:
        !            31: #: aarch64-asm.c:828
        !            32: msgid "specified register cannot be written to"
        !            33: msgstr "le registre spécifié ne peut pas être écrit vers"
        !            34:
1.1.1.2   christos   35: #. Invalid option.
1.1.1.4 ! christos   36: #: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174
1.1.1.2   christos   37: #, c-format
1.1.1.4 ! christos   38: msgid "unrecognised disassembler option: %s"
        !            39: msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
1.1.1.2   christos   40:
1.1.1.4 ! christos   41: #: aarch64-dis.c:3448
1.1.1.2   christos   42: #, c-format
                     43: msgid ""
                     44: "\n"
                     45: "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
                     46: "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
                     47: msgstr ""
                     48: "\n"
                     49: "Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
                     50: "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
                     51: "séparées par des virgules) :\n"
                     52:
1.1.1.4 ! christos   53: #: aarch64-dis.c:3452
1.1.1.2   christos   54: #, c-format
                     55: msgid ""
                     56: "\n"
                     57: "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
                     58: msgstr ""
                     59: "\n"
                     60: "  no-aliases         Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
                     61:
1.1.1.4 ! christos   62: #: aarch64-dis.c:3455
1.1.1.2   christos   63: #, c-format
                     64: msgid ""
                     65: "\n"
                     66: "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
                     67: msgstr ""
                     68: "\n"
                     69: "  aliases            Afficher les alias des instructions.\n"
                     70:
1.1.1.4 ! christos   71: #: aarch64-dis.c:3458
        !            72: #, c-format
        !            73: msgid ""
        !            74: "\n"
        !            75: "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
        !            76: msgstr ""
        !            77: "\n"
        !            78: "  no-notes         Ne pas afficher les instructions.\n"
        !            79:
        !            80: #: aarch64-dis.c:3461
        !            81: #, c-format
        !            82: msgid ""
        !            83: "\n"
        !            84: "  notes            Do print instruction notes.\n"
        !            85: msgstr ""
        !            86: "\n"
        !            87: "  notes            Afficher les alias les instructions.\n"
        !            88:
        !            89: #: aarch64-dis.c:3465
1.1.1.2   christos   90: #, c-format
                     91: msgid ""
                     92: "\n"
                     93: "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
                     94: msgstr ""
                     95: "\n"
                     96: "  debug_dump         Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
                     97:
1.1.1.4 ! christos   98: #: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786
        !            99: #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552
1.1.1.2   christos  100: #, c-format
                    101: msgid "\n"
                    102: msgstr "\n"
                    103:
1.1.1.4 ! christos  104: #: aarch64-opc.c:1339
1.1.1.2   christos  105: msgid "immediate value"
                    106: msgstr "valeur immédiate"
                    107:
1.1.1.4 ! christos  108: #: aarch64-opc.c:1349
1.1.1.2   christos  109: msgid "immediate offset"
                    110: msgstr "décalage immédiat"
                    111:
1.1.1.4 ! christos  112: #: aarch64-opc.c:1359
1.1.1.2   christos  113: msgid "register number"
                    114: msgstr "numéro de registre"
                    115:
1.1.1.4 ! christos  116: #: aarch64-opc.c:1369
1.1.1.2   christos  117: msgid "register element index"
                    118: msgstr "index d’élément de registre"
                    119:
1.1.1.4 ! christos  120: #: aarch64-opc.c:1379
1.1.1.2   christos  121: msgid "shift amount"
                    122: msgstr "longueur du décalage"
                    123:
1.1.1.4 ! christos  124: #: aarch64-opc.c:1391
1.1.1.3   christos  125: msgid "multiplier"
                    126: msgstr "multiplicateur"
                    127:
1.1.1.4 ! christos  128: #: aarch64-opc.c:1464
1.1.1.3   christos  129: msgid "reg pair must start from even reg"
                    130: msgstr "Un registre paire doit commencer par un même registre"
                    131:
1.1.1.4 ! christos  132: #: aarch64-opc.c:1470
1.1.1.3   christos  133: msgid "reg pair must be contiguous"
                    134: msgstr "Un registre paire doit être continu"
                    135:
1.1.1.4 ! christos  136: #: aarch64-opc.c:1484
1.1.1.2   christos  137: msgid "extraneous register"
                    138: msgstr "registre externe"
                    139:
1.1.1.4 ! christos  140: #: aarch64-opc.c:1490
1.1.1.2   christos  141: msgid "missing register"
                    142: msgstr "registre manquant"
                    143:
1.1.1.4 ! christos  144: #: aarch64-opc.c:1501
1.1.1.2   christos  145: msgid "stack pointer register expected"
                    146: msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
                    147:
1.1.1.4 ! christos  148: #: aarch64-opc.c:1524
1.1.1.3   christos  149: msgid "z0-z15 expected"
                    150: msgstr "z0-z15 attendu"
                    151:
1.1.1.4 ! christos  152: #: aarch64-opc.c:1525
1.1.1.3   christos  153: msgid "z0-z7 expected"
                    154: msgstr "z0-z7 attendu"
                    155:
1.1.1.4 ! christos  156: #: aarch64-opc.c:1551
1.1.1.3   christos  157: msgid "invalid register list"
                    158: msgstr "liste de registres invalide"
                    159:
1.1.1.4 ! christos  160: #: aarch64-opc.c:1565
1.1.1.3   christos  161: msgid "p0-p7 expected"
                    162: msgstr "p0-p7 attendu"
                    163:
1.1.1.4 ! christos  164: #: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599
1.1.1.2   christos  165: msgid "unexpected address writeback"
                    166: msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
                    167:
1.1.1.4 ! christos  168: #: aarch64-opc.c:1611
1.1.1.2   christos  169: msgid "address writeback expected"
                    170: msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
                    171:
1.1.1.4 ! christos  172: #: aarch64-opc.c:1658
1.1.1.2   christos  173: msgid "negative or unaligned offset expected"
                    174: msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
                    175:
1.1.1.4 ! christos  176: #: aarch64-opc.c:1715
1.1.1.2   christos  177: msgid "invalid register offset"
                    178: msgstr "décalage de registre invalide"
                    179:
1.1.1.4 ! christos  180: #: aarch64-opc.c:1737
1.1.1.2   christos  181: msgid "invalid post-increment amount"
                    182: msgstr "longueur de post-incrément invalide"
                    183:
1.1.1.4 ! christos  184: #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247
1.1.1.2   christos  185: msgid "invalid shift amount"
                    186: msgstr "longueur de décalage invalide"
                    187:
1.1.1.4 ! christos  188: #: aarch64-opc.c:1766
1.1.1.2   christos  189: msgid "invalid extend/shift operator"
                    190: msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
                    191:
1.1.1.4 ! christos  192: #: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106
        !           193: #: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477
        !           194: #: aarch64-opc.c:2490
1.1.1.2   christos  195: msgid "immediate out of range"
                    196: msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
                    197:
1.1.1.4 ! christos  198: #: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960
1.1.1.3   christos  199: msgid "invalid addressing mode"
                    200: msgstr "mode d’adressage incorrecte"
                    201:
1.1.1.4 ! christos  202: #: aarch64-opc.c:1918
1.1.1.3   christos  203: msgid "index register xzr is not allowed"
                    204: msgstr "registre d’index xzr non autorisé"
                    205:
1.1.1.4 ! christos  206: #: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288
        !           207: #: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383
1.1.1.2   christos  208: msgid "invalid shift operator"
                    209: msgstr "opérateur de décalage invalide"
                    210:
1.1.1.4 ! christos  211: #: aarch64-opc.c:2046
1.1.1.3   christos  212: msgid "shift amount must be 0 or 12"
                    213: msgstr "la longueur de décalage doit être 0 ou 12"
                    214:
1.1.1.4 ! christos  215: #: aarch64-opc.c:2069
1.1.1.3   christos  216: msgid "shift amount must be a multiple of 16"
                    217: msgstr "la longueur de décalage doit être un multiple de 16"
1.1.1.2   christos  218:
1.1.1.4 ! christos  219: #: aarch64-opc.c:2081
1.1.1.2   christos  220: msgid "negative immediate value not allowed"
                    221: msgstr "valeur immédiate négative interdite"
                    222:
1.1.1.4 ! christos  223: #: aarch64-opc.c:2212
1.1.1.2   christos  224: msgid "immediate zero expected"
                    225: msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
                    226:
1.1.1.4 ! christos  227: #: aarch64-opc.c:2226
1.1.1.3   christos  228: msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
                    229: msgstr "rotation attendue de 0, 90, 180 ou 270"
                    230:
1.1.1.4 ! christos  231: #: aarch64-opc.c:2236
1.1.1.3   christos  232: msgid "rotate expected to be 90 or 270"
                    233: msgstr "rotation attendue de 90 ou 270"
                    234:
1.1.1.4 ! christos  235: #: aarch64-opc.c:2296
1.1.1.2   christos  236: msgid "shift is not permitted"
                    237: msgstr "décalage interdit"
                    238:
1.1.1.4 ! christos  239: #: aarch64-opc.c:2321
1.1.1.2   christos  240: msgid "invalid value for immediate"
                    241: msgstr "valeur immédiate invalide"
                    242:
1.1.1.4 ! christos  243: #: aarch64-opc.c:2346
1.1.1.3   christos  244: msgid "shift amount must be 0 or 16"
                    245: msgstr "longueur de décalage attendue de 0 ou 16"
1.1.1.2   christos  246:
1.1.1.4 ! christos  247: #: aarch64-opc.c:2367
1.1.1.2   christos  248: msgid "floating-point immediate expected"
                    249: msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
                    250:
1.1.1.4 ! christos  251: #: aarch64-opc.c:2401
1.1.1.3   christos  252: msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
                    253: msgstr "longueur de décalage interdite pour les constantes 8 bits"
                    254:
1.1.1.4 ! christos  255: #: aarch64-opc.c:2411
1.1.1.3   christos  256: msgid "shift amount must be 0 or 8"
                    257: msgstr "longueur de décalage attendu de 0 ou 8"
                    258:
1.1.1.4 ! christos  259: #: aarch64-opc.c:2424
1.1.1.3   christos  260: msgid "immediate too big for element size"
                    261: msgstr "valeur immédiate trop grande pour la taille de l’élément"
                    262:
1.1.1.4 ! christos  263: #: aarch64-opc.c:2431
1.1.1.3   christos  264: msgid "invalid arithmetic immediate"
                    265: msgstr "arithmetique immédiate invalide"
                    266:
1.1.1.4 ! christos  267: #: aarch64-opc.c:2445
1.1.1.3   christos  268: msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
                    269: msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 1,0"
                    270:
1.1.1.4 ! christos  271: #: aarch64-opc.c:2455
1.1.1.3   christos  272: msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
                    273: msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 2,0"
                    274:
1.1.1.4 ! christos  275: #: aarch64-opc.c:2465
1.1.1.3   christos  276: msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
                    277: msgstr "la valeur en virgule doit être 0,0 ou 1,0"
                    278:
1.1.1.4 ! christos  279: #: aarch64-opc.c:2496
1.1.1.3   christos  280: msgid "invalid replicated MOV immediate"
                    281: msgstr "valeur immédiate répliquée MOV incorrecte"
                    282:
1.1.1.4 ! christos  283: #: aarch64-opc.c:2614
1.1.1.2   christos  284: msgid "extend operator expected"
                    285: msgstr "opérateur étendu attendu"
                    286:
1.1.1.4 ! christos  287: #: aarch64-opc.c:2627
1.1.1.2   christos  288: msgid "missing extend operator"
                    289: msgstr "opérateur étendu manquant"
                    290:
1.1.1.4 ! christos  291: #: aarch64-opc.c:2633
1.1.1.2   christos  292: msgid "'LSL' operator not allowed"
                    293: msgstr "opérateur LSL interdit"
                    294:
1.1.1.4 ! christos  295: #: aarch64-opc.c:2654
1.1.1.2   christos  296: msgid "W register expected"
                    297: msgstr "registre W attendu"
                    298:
1.1.1.4 ! christos  299: #: aarch64-opc.c:2665
1.1.1.2   christos  300: msgid "shift operator expected"
                    301: msgstr "opérateur de décalage attendu"
                    302:
1.1.1.4 ! christos  303: #: aarch64-opc.c:2672
1.1.1.2   christos  304: msgid "'ROR' operator not allowed"
                    305: msgstr "opérateur ROR interdit"
                    306:
1.1.1.4 ! christos  307: #: aarch64-opc.c:3671
        !           308: msgid "reading from a write-only register"
        !           309: msgstr "lecture depuis un registre en lecture / écriture"
        !           310:
        !           311: #: aarch64-opc.c:3673
        !           312: msgid "writing to a read-only register"
        !           313: msgstr "écriture depuis un registre en lecture / écriture"
        !           314:
        !           315: #: aarch64-opc.c:4815
        !           316: msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
        !           317: msgstr "l'instruction ouvre une nouvelle séquence de dépendance sans mettre fin à la précédente"
        !           318:
        !           319: #: aarch64-opc.c:4835
        !           320: msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
        !           321: msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée"
        !           322:
        !           323: #: aarch64-opc.c:4852
        !           324: msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
        !           325: msgstr "instruction SVE attendue après \"movprfx\""
        !           326:
        !           327: #: aarch64-opc.c:4865
        !           328: msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
        !           329: msgstr "instruction compatible \"movprfx\" SVE attendue"
        !           330:
        !           331: #: aarch64-opc.c:4956
        !           332: msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
        !           333: msgstr "instuction prédite attendue après \"movprfx\""
        !           334:
        !           335: #: aarch64-opc.c:4968
        !           336: msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
        !           337: msgstr "prédiction de fusion attendue en raison de l'instruction précédente \"movprfx\""
        !           338:
        !           339: #: aarch64-opc.c:4980
        !           340: msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
        !           341: msgstr "registre prédit différent de celui de l'instruction précédente \"movprfx\""
        !           342:
        !           343: #: aarch64-opc.c:4999
        !           344: msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
        !           345: msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" non utilisé par l'instruction courante"
        !           346:
        !           347: #: aarch64-opc.c:5012
        !           348: msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
        !           349: msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" attendu comme sortie"
        !           350:
        !           351: #: aarch64-opc.c:5024
        !           352: msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
        !           353: msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" utilisé comme entrée"
        !           354:
        !           355: #: aarch64-opc.c:5040
        !           356: msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
        !           357: msgstr "taille de registre incompatible avec l'instruction précédente \"movprfx\""
        !           358:
1.1.1.3   christos  359: #: alpha-opc.c:154
1.1       christos  360: msgid "branch operand unaligned"
1.1.1.2   christos  361: msgstr "opérande de branchement non aligné"
1.1       christos  362:
1.1.1.3   christos  363: #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
1.1       christos  364: msgid "jump hint unaligned"
1.1.1.2   christos  365: msgstr "saut indicé non aligné"
1.1       christos  366:
1.1.1.4 ! christos  367: #: arc-dis.c:377
1.1.1.3   christos  368: msgid ""
                    369: "\n"
                    370: "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
                    371: "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
                    372: "\t\t\t\t"
                    373: msgstr ""
                    374: "\n"
                    375: "Warning : Le décompilation peut être incorrecte en raison du choix de classe d'opcode supposées.\n"
                    376: "Utiliser -M<classe[,classe]> pour sélectionner la ou les classes d’opcode correctes.\n"
                    377: "\t\t\t\t"
                    378:
1.1.1.4 ! christos  379: #: arc-dis.c:825
1.1.1.3   christos  380: #, c-format
1.1.1.4 ! christos  381: msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
        !           382: msgstr "option CPU du désassembleur inconnue : %s"
1.1.1.3   christos  383:
1.1.1.4 ! christos  384: #: arc-dis.c:1387
1.1.1.3   christos  385: #, c-format
                    386: msgid ""
                    387: "\n"
                    388: "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
                    389: "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
                    390: msgstr ""
                    391: "\n"
                    392: "Les options spécifiques ARC du désassembleur sont prises en charge\n"
                    393: "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
                    394: "séparées par des virgules) :\n"
                    395:
1.1.1.4 ! christos  396: #: arc-dis.c:1399
1.1.1.3   christos  397: #, c-format
                    398: msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
                    399: msgstr "  dsp             Reconnaissance des instructions DSP.\n"
                    400:
1.1.1.4 ! christos  401: #: arc-dis.c:1401
1.1.1.3   christos  402: #, c-format
                    403: msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
                    404: msgstr "  spfp             Reconnaissance des instructions FPX SP.\n"
1.1       christos  405:
1.1.1.4 ! christos  406: #: arc-dis.c:1403
1.1.1.3   christos  407: #, c-format
                    408: msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
                    409: msgstr "  dpfp             Reconnaissance des instructions FPX DP.\n"
1.1       christos  410:
1.1.1.4 ! christos  411: #: arc-dis.c:1405
1.1.1.3   christos  412: #, c-format
                    413: msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
                    414: msgstr "  quarkse_em      Reconnaissance des instructions FPU QuarkSE-EM.\n"
1.1       christos  415:
1.1.1.4 ! christos  416: #: arc-dis.c:1407
1.1.1.3   christos  417: #, c-format
                    418: msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
                    419: msgstr "  fpuda             Reconnaissance des instructions FPU double assist.\n"
1.1       christos  420:
1.1.1.4 ! christos  421: #: arc-dis.c:1409
1.1.1.3   christos  422: #, c-format
                    423: msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
                    424: msgstr "  fpus            Reconnaissance des instructions FPU simple précision.\n"
1.1       christos  425:
1.1.1.4 ! christos  426: #: arc-dis.c:1411
1.1       christos  427: #, c-format
1.1.1.3   christos  428: msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
                    429: msgstr "  fpud            Reconnaissance des instructions FPU double précision.\n"
                    430:
1.1.1.4 ! christos  431: #: arc-dis.c:1413
        !           432: #, c-format
        !           433: msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
        !           434: msgstr "  hex             Utilise seulement la notation héxadécimale pour l'affichage.\n"
        !           435:
1.1.1.3   christos  436: #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
                    437: msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
                    438: msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destination"
                    439:
                    440: #: arc-opc.c:88
                    441: msgid "cannot use odd number destination register"
                    442: msgstr "impossible d’utiliser le registre de destination de nombre impair"
                    443:
                    444: #: arc-opc.c:101
                    445: msgid "cannot use odd number source register"
                    446: msgstr "impossible d’utiliser le registre source de nombre impair"
                    447:
                    448: #: arc-opc.c:114
                    449: msgid "operand is not zero"
                    450: msgstr "L’opérande n’est pas zéro"
                    451:
                    452: #: arc-opc.c:173
1.1.1.4 ! christos  453: msgid "register R30 is a limm indicator"
        !           454: msgstr "le registre R30 est un indicateur de limm"
1.1.1.3   christos  455:
1.1.1.4 ! christos  456: #: arc-opc.c:175
        !           457: msgid "register out of range"
        !           458: msgstr "registre hors intervalle"
        !           459:
        !           460: #: arc-opc.c:194
        !           461: msgid "register must be R0"
        !           462: msgstr "le registre doit être R0"
        !           463:
        !           464: #: arc-opc.c:212
        !           465: msgid "register must be R1"
        !           466: msgstr "le registre doit être R1"
        !           467:
        !           468: #: arc-opc.c:229
        !           469: msgid "register must be R2"
        !           470: msgstr "le registre doit être R2"
        !           471:
        !           472: #: arc-opc.c:246
        !           473: msgid "register must be R3"
        !           474: msgstr "le registre doit être R3"
        !           475:
        !           476: #: arc-opc.c:263
        !           477: msgid "register must be SP"
        !           478: msgstr "le registre doit être SP"
        !           479:
        !           480: #: arc-opc.c:280
        !           481: msgid "register must be GP"
        !           482: msgstr "le registre doit être GP"
        !           483:
        !           484: #: arc-opc.c:297
        !           485: msgid "register must be PCL"
        !           486: msgstr "le registre doit être PCL"
        !           487:
        !           488: #: arc-opc.c:314
        !           489: msgid "register must be BLINK"
        !           490: msgstr "le registre doit être BLINK"
        !           491:
        !           492: #: arc-opc.c:331
        !           493: msgid "register must be ILINK1"
        !           494: msgstr "le registre doit être ILINK1"
        !           495:
        !           496: #: arc-opc.c:348
        !           497: msgid "register must be ILINK2"
        !           498: msgstr "le registre doit être ILINK2"
1.1.1.3   christos  499:
                    500: #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
1.1.1.4 ! christos  501: #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
        !           502: msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
        !           503: msgstr "le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15"
        !           504:
        !           505: #: arc-opc.c:506
        !           506: msgid "accepted values are from -1 to 6"
        !           507: msgstr "intervalle de valeur acceptées -1 à 6"
1.1.1.3   christos  508:
                    509: #: arc-opc.c:535
1.1.1.4 ! christos  510: msgid "first register of the range should be r13"
        !           511: msgstr "le premier registre du rang devrait être r13"
1.1.1.3   christos  512:
1.1.1.4 ! christos  513: #: arc-opc.c:537
        !           514: msgid "last register of the range doesn't fit"
        !           515: msgstr "le dernier registre du rang ne correspond pas"
        !           516:
        !           517: #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
        !           518: msgid "invalid register number, should be fp"
        !           519: msgstr "numéro de registre invalide, devrait être fp"
        !           520:
        !           521: #: arc-opc.c:594
        !           522: msgid "invalid register number, should be blink"
        !           523: msgstr "numéro de registre invalide, devrait être blink"
        !           524:
        !           525: #: arc-opc.c:616
        !           526: msgid "invalid register number, should be pcl"
        !           527: msgstr "numéro de registre invalide, devrait être pcl"
        !           528:
        !           529: #: arc-opc.c:772
        !           530: msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
        !           531: msgstr "taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8"
1.1.1.3   christos  532:
1.1.1.4 ! christos  533: #: arc-opc.c:817
1.1.1.3   christos  534: msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
                    535: msgstr "Immediat incorrecte, devrait être 1, 2 ou 4"
                    536:
1.1.1.4 ! christos  537: #: arc-opc.c:856
1.1.1.3   christos  538: msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
                    539: msgstr "valeur immédiate invalide pour les valeurs immédiates CMEM ld/st"
                    540:
1.1.1.4 ! christos  541: #: arc-opc.c:883
        !           542: msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
        !           543: msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64."
        !           544:
        !           545: #: arc-opc.c:917
        !           546: msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
        !           547: msgstr "position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128."
        !           548:
        !           549: #: arc-opc.c:939
        !           550: msgid "invalid size value must be on range 1-64."
        !           551: msgstr "taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64."
        !           552:
        !           553: #: arc-opc.c:970
        !           554: msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
        !           555: msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24"
        !           556:
        !           557: #: arc-opc.c:995
        !           558: msgid "invalid size, value must be "
        !           559: msgstr "taille incorrecte, devrait être "
1.1.1.3   christos  560:
1.1.1.4 ! christos  561: #: arc-opc.c:1069
1.1.1.3   christos  562: msgid "value out of range 1 - 256"
                    563: msgstr "valeur hors de l’intervalle 1 à 256"
                    564:
1.1.1.4 ! christos  565: #: arc-opc.c:1078
1.1.1.3   christos  566: msgid "value must be power of 2"
                    567: msgstr "la valeur doit être une puissance de 2"
1.1       christos  568:
1.1.1.4 ! christos  569: #: arc-opc.c:1131
        !           570: msgid "value must be in the range 0 to 28"
1.1.1.3   christos  571: msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 28"
1.1       christos  572:
1.1.1.4 ! christos  573: #: arc-opc.c:1153
        !           574: msgid "value must be in the range 1 to "
1.1.1.3   christos  575: msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 1 à "
1.1       christos  576:
1.1.1.4 ! christos  577: #: arc-opc.c:1183
        !           578: msgid "value must be in the range 0 to 240"
1.1.1.3   christos  579: msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 240"
1.1       christos  580:
1.1.1.4 ! christos  581: #: arc-opc.c:1185
        !           582: msgid "value must be a multiple of 16"
1.1.1.3   christos  583: msgstr "la valeur doit être un multiple de 16"
1.1       christos  584:
1.1.1.4 ! christos  585: #: arc-opc.c:1205
        !           586: msgid "invalid address type for operand"
        !           587: msgstr "type d’adresse incorrecte pour l’opérande"
1.1       christos  588:
1.1.1.4 ! christos  589: #: arc-opc.c:1239
        !           590: msgid "value must be in the range 0 to 31"
1.1.1.3   christos  591: msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 31"
1.1       christos  592:
1.1.1.4 ! christos  593: #: arc-opc.c:1264
        !           594: msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
        !           595: msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124."
1.1       christos  596:
1.1.1.4 ! christos  597: #: arm-dis.c:3242
1.1.1.3   christos  598: msgid "Select raw register names"
                    599: msgstr "Sélectionner les noms de registres bruts"
1.1       christos  600:
1.1.1.4 ! christos  601: #: arm-dis.c:3244
1.1.1.3   christos  602: msgid "Select register names used by GCC"
                    603: msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par GCC"
1.1       christos  604:
1.1.1.4 ! christos  605: #: arm-dis.c:3246
1.1.1.3   christos  606: msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
                    607: msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés dans la documentation ISA pour ARM"
1.1       christos  608:
1.1.1.4 ! christos  609: #: arm-dis.c:3248
1.1.1.3   christos  610: msgid "Assume all insns are Thumb insns"
                    611: msgstr "Considérer tous les insns comme des index insns"
1.1       christos  612:
1.1.1.4 ! christos  613: #: arm-dis.c:3249
1.1.1.3   christos  614: msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
                    615: msgstr "Examiner l’étiquette précédente pour déterminer le type d’insns"
1.1       christos  616:
1.1.1.4 ! christos  617: #: arm-dis.c:3250
1.1.1.3   christos  618: msgid "Select register names used in the APCS"
                    619: msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par APCS"
1.1       christos  620:
1.1.1.4 ! christos  621: #: arm-dis.c:3252
1.1.1.3   christos  622: msgid "Select register names used in the ATPCS"
                    623: msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par ATPCS"
1.1       christos  624:
1.1.1.4 ! christos  625: #: arm-dis.c:3254
1.1.1.3   christos  626: msgid "Select special register names used in the ATPCS"
                    627: msgstr "Sélectionner les noms de registres spéciaux utilisés par ATPCS"
1.1       christos  628:
1.1.1.4 ! christos  629: #: arm-dis.c:3652
1.1       christos  630: msgid "<illegal precision>"
1.1.1.2   christos  631: msgstr "<précision illégale>"
1.1       christos  632:
1.1.1.4 ! christos  633: #: arm-dis.c:6165
1.1       christos  634: #, c-format
1.1.1.4 ! christos  635: msgid "unrecognised register name set: %s"
        !           636: msgstr "jeu de registres inconnu : %s"
1.1       christos  637:
1.1.1.4 ! christos  638: #: arm-dis.c:6906
1.1       christos  639: #, c-format
                    640: msgid ""
                    641: "\n"
                    642: "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
                    643: "the -M switch:\n"
                    644: msgstr ""
                    645: "\n"
1.1.1.2   christos  646: "Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
                    647: "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
1.1       christos  648:
1.1.1.2   christos  649: #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
1.1       christos  650: #, c-format
                    651: msgid "undefined"
1.1.1.2   christos  652: msgstr "indéfini(e)"
1.1       christos  653:
1.1.1.4 ! christos  654: #: avr-dis.c:216
1.1       christos  655: #, c-format
1.1.1.4 ! christos  656: msgid "internal disassembler error"
        !           657: msgstr "erreur interne du désassembleur"
1.1       christos  658:
1.1.1.4 ! christos  659: #: avr-dis.c:270
1.1       christos  660: #, c-format
                    661: msgid "unknown constraint `%c'"
1.1.1.2   christos  662: msgstr "contrainte « %c » inconnue"
1.1       christos  663:
1.1.1.4 ! christos  664: #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
        !           665: #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
        !           666: #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
        !           667: #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
1.1       christos  668: #, c-format
                    669: msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
1.1.1.2   christos  670: msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
1.1       christos  671:
1.1.1.3   christos  672: #: cgen-asm.c:373
1.1       christos  673: #, c-format
                    674: msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
1.1.1.2   christos  675: msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
1.1       christos  676:
1.1.1.4 ! christos  677: #: d30v-dis.c:229
        !           678: #, c-format
        !           679: msgid "illegal id (%d)"
        !           680: msgstr "id illégal (%d)"
        !           681:
        !           682: #: d30v-dis.c:256
1.1       christos  683: #, c-format
                    684: msgid "<unknown register %d>"
1.1.1.2   christos  685: msgstr "<registre %d inconnu>"
1.1       christos  686:
                    687: #. Can't happen.
1.1.1.3   christos  688: #: dis-buf.c:61
1.1       christos  689: #, c-format
                    690: msgid "Unknown error %d\n"
1.1.1.2   christos  691: msgstr "Erreur %d inconnue\n"
1.1       christos  692:
1.1.1.3   christos  693: #: dis-buf.c:70
1.1       christos  694: #, c-format
                    695: msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
1.1.1.2   christos  696: msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
1.1       christos  697:
1.1.1.4 ! christos  698: #: epiphany-asm.c:68
1.1.1.2   christos  699: msgid "register unavailable for short instructions"
                    700: msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
                    701:
1.1.1.4 ! christos  702: #: epiphany-asm.c:115
1.1.1.2   christos  703: msgid "register name used as immediate value"
                    704: msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
                    705:
                    706: #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
1.1.1.4 ! christos  707: #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
1.1.1.2   christos  708: msgid "register source in immediate move"
                    709: msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
                    710:
1.1.1.4 ! christos  711: #: epiphany-asm.c:187
1.1.1.2   christos  712: msgid "byte relocation unsupported"
                    713: msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
1.1       christos  714:
1.1.1.2   christos  715: #. -- assembler routines inserted here.
                    716: #. -- asm.c
1.1.1.4 ! christos  717: #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
        !           718: #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
        !           719: #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
        !           720: #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
        !           721: #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
1.1.1.2   christos  722: msgid "missing `)'"
                    723: msgstr "« ) » manquante"
1.1       christos  724:
1.1.1.4 ! christos  725: #: epiphany-asm.c:270
1.1.1.2   christos  726: msgid "ABORT: unknown operand"
                    727: msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
                    728:
1.1.1.4 ! christos  729: #: epiphany-asm.c:296
1.1.1.2   christos  730: msgid "Not a pc-relative address."
                    731: msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
                    732:
1.1.1.4 ! christos  733: #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
        !           734: #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
        !           735: #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377
        !           736: #: xstormy16-asm.c:277
        !           737: #, c-format
        !           738: msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
        !           739: msgstr "erreur interne : Champ %d inconnu lors de l’analyse"
        !           740:
        !           741: #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
        !           742: #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
        !           743: #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429
        !           744: #: xstormy16-asm.c:329
1.1       christos  745: msgid "missing mnemonic in syntax string"
1.1.1.2   christos  746: msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
1.1       christos  747:
                    748: #. We couldn't parse it.
1.1.1.4 ! christos  749: #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
        !           750: #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
        !           751: #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
        !           752: #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
        !           753: #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
        !           754: #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
        !           755: #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
        !           756: #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
        !           757: #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
        !           758: #: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564
        !           759: #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
        !           760: #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
1.1       christos  761: msgid "unrecognized instruction"
1.1.1.2   christos  762: msgstr "instruction inconnue"
1.1       christos  763:
1.1.1.4 ! christos  764: #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
        !           765: #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
        !           766: #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611
        !           767: #: xstormy16-asm.c:511
1.1       christos  768: #, c-format
                    769: msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
1.1.1.2   christos  770: msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
1.1       christos  771:
1.1.1.4 ! christos  772: #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
        !           773: #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
        !           774: #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621
        !           775: #: xstormy16-asm.c:521
1.1       christos  776: #, c-format
                    777: msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
1.1.1.2   christos  778: msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
1.1       christos  779:
1.1.1.4 ! christos  780: #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
        !           781: #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
        !           782: #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651
        !           783: #: xstormy16-asm.c:551
1.1       christos  784: msgid "junk at end of line"
1.1.1.2   christos  785: msgstr "rebut en fin de ligne"
1.1       christos  786:
1.1.1.4 ! christos  787: #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
        !           788: #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
        !           789: #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763
        !           790: #: xstormy16-asm.c:663
1.1       christos  791: msgid "unrecognized form of instruction"
1.1.1.2   christos  792: msgstr "forme d’instruction inconnue"
1.1       christos  793:
1.1.1.4 ! christos  794: #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
        !           795: #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
        !           796: #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777
        !           797: #: xstormy16-asm.c:677
1.1       christos  798: #, c-format
                    799: msgid "bad instruction `%.50s...'"
1.1.1.2   christos  800: msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
1.1       christos  801:
1.1.1.4 ! christos  802: #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
        !           803: #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
        !           804: #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780
        !           805: #: xstormy16-asm.c:680
1.1       christos  806: #, c-format
                    807: msgid "bad instruction `%.50s'"
1.1.1.2   christos  808: msgstr "instruction « %.50s » erronée"
1.1       christos  809:
1.1.1.4 ! christos  810: #: epiphany-desc.c:2109
        !           811: #, c-format
        !           812: msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !           813: msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !           814:
        !           815: #: epiphany-desc.c:2192
        !           816: #, c-format
        !           817: msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !           818: msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !           819:
        !           820: #: epiphany-desc.c:2211
        !           821: #, c-format
        !           822: msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !           823: msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !           824:
1.1       christos  825: #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
1.1.1.4 ! christos  826: #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
        !           827: #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
        !           828: #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
1.1       christos  829: msgid "*unknown*"
1.1.1.2   christos  830: msgstr "*inconnu(e)*"
1.1       christos  831:
1.1.1.4 ! christos  832: #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
        !           833: #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
        !           834: #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421
        !           835: #: xstormy16-dis.c:169
        !           836: #, c-format
        !           837: msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
        !           838: msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction."
        !           839:
        !           840: #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
        !           841: #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
        !           842: #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
        !           843: #: xstormy16-ibld.c:164
1.1       christos  844: #, c-format
                    845: msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1.1.1.2   christos  846: msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
1.1       christos  847:
1.1.1.4 ! christos  848: #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
        !           849: #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
        !           850: #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
        !           851: #: xstormy16-ibld.c:185
1.1       christos  852: #, c-format
                    853: msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1.1.1.2   christos  854: msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
1.1       christos  855:
1.1.1.4 ! christos  856: #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
        !           857: #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
        !           858: #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757
        !           859: #: xstormy16-ibld.c:683
        !           860: #, c-format
        !           861: msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
        !           862: msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de la construction d’instruction"
        !           863:
        !           864: #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
        !           865: #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
        !           866: #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978
        !           867: #: xstormy16-ibld.c:830
        !           868: #, c-format
        !           869: msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
        !           870: msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors du décodage d’instruction."
        !           871:
        !           872: #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
        !           873: #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
        !           874: #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200
        !           875: #: xstormy16-ibld.c:941
        !           876: #, c-format
        !           877: msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
        !           878: msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int."
        !           879:
        !           880: #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
        !           881: #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
        !           882: #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404
        !           883: #: xstormy16-ibld.c:1034
        !           884: #, c-format
        !           885: msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
        !           886: msgstr "ereur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma."
        !           887:
        !           888: #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
        !           889: #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
        !           890: #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609
        !           891: #: xstormy16-ibld.c:1134
        !           892: #, c-format
        !           893: msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
        !           894: msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int."
        !           895:
        !           896: #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
        !           897: #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
        !           898: #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804
        !           899: #: xstormy16-ibld.c:1224
1.1       christos  900: #, c-format
1.1.1.4 ! christos  901: msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
        !           902: msgstr "errer interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma."
1.1.1.2   christos  903:
1.1.1.4 ! christos  904: #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1.1.1.2   christos  905: msgid "Register number is not valid"
                    906: msgstr "Numéro de registre invalide"
                    907:
1.1.1.4 ! christos  908: #: fr30-asm.c:95
1.1.1.2   christos  909: msgid "Register must be between r0 and r7"
                    910: msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
                    911:
1.1.1.4 ! christos  912: #: fr30-asm.c:97
1.1.1.2   christos  913: msgid "Register must be between r8 and r15"
                    914: msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
                    915:
1.1.1.4 ! christos  916: #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1.1.1.2   christos  917: msgid "Register list is not valid"
                    918: msgstr "Liste de registres invalide"
1.1       christos  919:
1.1.1.4 ! christos  920: #: fr30-desc.c:1586
        !           921: #, c-format
        !           922: msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !           923: msgstr "erreur interne : fr30_cgen_rebuild_tables : confit de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !           924:
        !           925: #: fr30-desc.c:1669
        !           926: #, c-format
        !           927: msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !           928: msgstr "erreur interne : fr30_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !           929:
        !           930: #: fr30-desc.c:1688
        !           931: #, c-format
        !           932: msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !           933: msgstr "erreur interne : fr30_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !           934:
        !           935: #: frv-asm.c:608
1.1       christos  936: msgid "missing `]'"
1.1.1.2   christos  937: msgstr "« ] » manquant"
1.1       christos  938:
1.1.1.4 ! christos  939: #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1.1       christos  940: msgid "Special purpose register number is out of range"
1.1.1.2   christos  941: msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
1.1       christos  942:
1.1.1.4 ! christos  943: #: frv-asm.c:908
1.1       christos  944: msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1.1.1.2   christos  945: msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
1.1       christos  946:
1.1.1.4 ! christos  947: #: frv-asm.c:944
1.1       christos  948: msgid "register number must be even"
1.1.1.2   christos  949: msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
1.1       christos  950:
1.1.1.4 ! christos  951: #: frv-desc.c:6326
        !           952: #, c-format
        !           953: msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !           954: msgstr "erreur interne : frv_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !           955:
        !           956: #: frv-desc.c:6409
        !           957: #, c-format
        !           958: msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !           959: msgstr "erreur interne : frv_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !           960:
        !           961: #: frv-desc.c:6428
        !           962: #, c-format
        !           963: msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !           964: msgstr "erreur interne : frv_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !           965:
        !           966: #: frv-opc.c:459
        !           967: #, c-format
        !           968: msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
        !           969: msgstr "erreur interne : vliw->next_slota une mauvaise valeur"
        !           970:
        !           971: #: frv-opc.c:769
        !           972: #, c-format
        !           973: msgid "internal error: bad major code"
        !           974: msgstr "erreur interne : code majeur erroné"
        !           975:
        !           976: #: frv-opc.c:819
        !           977: #, c-format
        !           978: msgid "internal error: bad insn unit"
        !           979: msgstr "erreur interne : unité d'instruction erronée"
        !           980:
        !           981: #: h8300-dis.c:63
        !           982: #, c-format
        !           983: msgid "internal error, h8_disassemble_init"
        !           984: msgstr "erreur interne, h8_disassemble_init"
        !           985:
1.1       christos  986: # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1.1.1.4 ! christos  987: #: h8300-dis.c:314
1.1       christos  988: #, c-format
                    989: msgid "Hmmmm 0x%x"
                    990: msgstr "Hummmm 0x%x"
                    991:
1.1.1.4 ! christos  992: #: h8300-dis.c:691
1.1       christos  993: #, c-format
                    994: msgid "Don't understand 0x%x \n"
1.1.1.2   christos  995: msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
1.1       christos  996:
1.1.1.4 ! christos  997: #: i386-dis.c:11058
1.1       christos  998: msgid "<internal disassembler error>"
1.1.1.2   christos  999: msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
1.1       christos 1000:
1.1.1.4 ! christos 1001: #: i386-dis.c:11353
1.1       christos 1002: #, c-format
                   1003: msgid ""
                   1004: "\n"
                   1005: "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
                   1006: "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
                   1007: msgstr ""
                   1008: "\n"
1.1.1.2   christos 1009: "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
                   1010: "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
                   1011: "séparées par des virgules) :\n"
1.1       christos 1012:
1.1.1.4 ! christos 1013: #: i386-dis.c:11357
1.1       christos 1014: #, c-format
                   1015: msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
1.1.1.2   christos 1016: msgstr "  x86-64      Désassembleur en mode 64 bits\n"
1.1       christos 1017:
1.1.1.4 ! christos 1018: #: i386-dis.c:11358
1.1       christos 1019: #, c-format
                   1020: msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
1.1.1.2   christos 1021: msgstr "  i386        Désassembleur en mode 32 bits\n"
1.1       christos 1022:
1.1.1.4 ! christos 1023: #: i386-dis.c:11359
1.1       christos 1024: #, c-format
                   1025: msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
1.1.1.2   christos 1026: msgstr "  i8086       Désassembleur en mode 16 bits\n"
1.1       christos 1027:
1.1.1.4 ! christos 1028: #: i386-dis.c:11360
1.1       christos 1029: #, c-format
                   1030: msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
                   1031: msgstr "  att         Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
                   1032:
1.1.1.4 ! christos 1033: #: i386-dis.c:11361
1.1       christos 1034: #, c-format
                   1035: msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
                   1036: msgstr "  intel       Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
                   1037:
1.1.1.4 ! christos 1038: #: i386-dis.c:11362
1.1       christos 1039: #, c-format
                   1040: msgid ""
                   1041: "  att-mnemonic\n"
                   1042: "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
                   1043: msgstr ""
                   1044: "  att-mnemonic\n"
1.1.1.2   christos 1045: "              Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
1.1       christos 1046:
1.1.1.4 ! christos 1047: #: i386-dis.c:11364
1.1       christos 1048: #, c-format
                   1049: msgid ""
                   1050: "  intel-mnemonic\n"
                   1051: "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
                   1052: msgstr ""
                   1053: "  intel-mnemonic\n"
1.1.1.2   christos 1054: "              Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
1.1       christos 1055:
1.1.1.4 ! christos 1056: #: i386-dis.c:11366
1.1       christos 1057: #, c-format
                   1058: msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
1.1.1.2   christos 1059: msgstr "  addr64      Supposer un adressage 64 bits\n"
1.1       christos 1060:
1.1.1.4 ! christos 1061: #: i386-dis.c:11367
1.1       christos 1062: #, c-format
                   1063: msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
1.1.1.2   christos 1064: msgstr "  addr32      Supposer un adressage 32 bits\n"
1.1       christos 1065:
1.1.1.4 ! christos 1066: #: i386-dis.c:11368
1.1       christos 1067: #, c-format
                   1068: msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
1.1.1.2   christos 1069: msgstr "  addr16      Supposer un adressage 16 bits\n"
1.1       christos 1070:
1.1.1.4 ! christos 1071: #: i386-dis.c:11369
1.1       christos 1072: #, c-format
                   1073: msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
1.1.1.3   christos 1074: msgstr "  data32       Supposer une taille de données sur 32 bits\n"
1.1       christos 1075:
1.1.1.4 ! christos 1076: #: i386-dis.c:11370
1.1       christos 1077: #, c-format
                   1078: msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
1.1.1.3   christos 1079: msgstr "  data16      Supposer une taille de données sur 16 bits\n"
1.1       christos 1080:
1.1.1.4 ! christos 1081: #: i386-dis.c:11371
1.1       christos 1082: #, c-format
                   1083: msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1.1.1.2   christos 1084: msgstr "  suffix      Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
1.1       christos 1085:
1.1.1.4 ! christos 1086: #: i386-dis.c:11372
1.1.1.3   christos 1087: #, c-format
                   1088: msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
                   1089: msgstr "  amd64         Afficher les instructions en AMD64 ISA\n"
                   1090:
1.1.1.4 ! christos 1091: #: i386-dis.c:11373
1.1.1.3   christos 1092: #, c-format
                   1093: msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
                   1094: msgstr "  intel64       Afficher les instructions en Intel64 ISA\n"
                   1095:
1.1.1.4 ! christos 1096: #: i386-dis.c:11936
1.1.1.3   christos 1097: msgid "64-bit address is disabled"
                   1098: msgstr "L’adressage 64 bits est désactivé"
                   1099:
1.1.1.4 ! christos 1100: #: i386-gen.c:732
1.1       christos 1101: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1102: msgid "%s: error: "
        !          1103: msgstr "%s : erreur : "
1.1       christos 1104:
1.1.1.4 ! christos 1105: #: i386-gen.c:911
1.1       christos 1106: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1107: msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1.1.1.2   christos 1108: msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
1.1       christos 1109:
1.1.1.4 ! christos 1110: #: i386-gen.c:913
1.1       christos 1111: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1112: msgid "unknown bitfield: %s\n"
        !          1113: msgstr "champ de bits inconnu : %s\n"
1.1       christos 1114:
1.1.1.4 ! christos 1115: #: i386-gen.c:976
1.1       christos 1116: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1117: msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1.1.1.2   christos 1118: msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
1.1       christos 1119:
1.1.1.4 ! christos 1120: #: i386-gen.c:1077
1.1       christos 1121: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1122: msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
        !          1123: msgstr "décalage d’opérande inconnu : %s\n"
1.1       christos 1124:
1.1.1.4 ! christos 1125: #: i386-gen.c:1478
1.1       christos 1126: #, c-format
                   1127: msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
                   1128: msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
                   1129:
1.1.1.4 ! christos 1130: #: i386-gen.c:1556
1.1       christos 1131: #, c-format
                   1132: msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1.1.1.2   christos 1133: msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
1.1       christos 1134:
1.1.1.4 ! christos 1135: #: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829
1.1       christos 1136: #, c-format
                   1137: msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1.1.1.2   christos 1138: msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
1.1       christos 1139:
1.1.1.4 ! christos 1140: #: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661
1.1.1.3   christos 1141: #, c-format
                   1142: msgid "CpuMax != %d!\n"
                   1143: msgstr "CpuMax != %d !\n"
                   1144:
1.1.1.4 ! christos 1145: #: i386-gen.c:1665
1.1       christos 1146: #, c-format
                   1147: msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1.1.1.2   christos 1148: msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
1.1       christos 1149:
1.1.1.4 ! christos 1150: #: i386-gen.c:1672
1.1       christos 1151: #, c-format
                   1152: msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1.1.1.2   christos 1153: msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
1.1       christos 1154:
1.1.1.4 ! christos 1155: #: i386-gen.c:1686
1.1       christos 1156: #, c-format
                   1157: msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1.1.1.2   christos 1158: msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
1.1       christos 1159:
1.1.1.4 ! christos 1160: #: ia64-gen.c:306
        !          1161: #, c-format
        !          1162: msgid "%s: Error: "
        !          1163: msgstr "%s : Erreur : "
        !          1164:
1.1.1.3   christos 1165: #: ia64-gen.c:319
1.1       christos 1166: #, c-format
                   1167: msgid "%s: Warning: "
1.1.1.2   christos 1168: msgstr "%s : Avertissement : "
1.1       christos 1169:
1.1.1.3   christos 1170: #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1.1       christos 1171: #, c-format
                   1172: msgid "multiple note %s not handled\n"
1.1.1.2   christos 1173: msgstr "note multiple %s non gérée\n"
1.1       christos 1174:
1.1.1.3   christos 1175: #: ia64-gen.c:616
1.1       christos 1176: msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
                   1177: msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
                   1178:
1.1.1.3   christos 1179: #: ia64-gen.c:818
1.1       christos 1180: #, c-format
                   1181: msgid "can't find %s for reading\n"
                   1182: msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
                   1183:
1.1.1.3   christos 1184: #: ia64-gen.c:1050
1.1       christos 1185: #, c-format
                   1186: msgid ""
                   1187: "most recent format '%s'\n"
                   1188: "appears more restrictive than '%s'\n"
                   1189: msgstr ""
1.1.1.2   christos 1190: "le format le plus récent « %s »\n"
                   1191: "apparaît plus restrictif que « %s »\n"
1.1       christos 1192:
1.1.1.3   christos 1193: #: ia64-gen.c:1061
1.1       christos 1194: #, c-format
                   1195: msgid "overlapping field %s->%s\n"
1.1.1.2   christos 1196: msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
1.1       christos 1197:
1.1.1.3   christos 1198: #: ia64-gen.c:1258
1.1       christos 1199: #, c-format
                   1200: msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1.1.1.2   christos 1201: msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
1.1       christos 1202:
1.1.1.3   christos 1203: #: ia64-gen.c:1465
1.1       christos 1204: #, c-format
                   1205: msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1.1.1.2   christos 1206: msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
1.1       christos 1207:
1.1.1.3   christos 1208: #: ia64-gen.c:1487
1.1       christos 1209: #, c-format
                   1210: msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1.1.1.2   christos 1211: msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
1.1       christos 1212:
1.1.1.3   christos 1213: #: ia64-gen.c:1526
1.1       christos 1214: #, c-format
                   1215: msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1.1.1.2   christos 1216: msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1.1       christos 1217:
1.1.1.3   christos 1218: #: ia64-gen.c:1529
1.1       christos 1219: #, c-format
                   1220: msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1.1.1.2   christos 1221: msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1.1       christos 1222:
1.1.1.3   christos 1223: #: ia64-gen.c:1538
1.1       christos 1224: #, c-format
                   1225: msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1.1.1.2   christos 1226: msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
1.1       christos 1227:
1.1.1.3   christos 1228: #: ia64-gen.c:1541
1.1       christos 1229: #, c-format
                   1230: msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1.1.1.2   christos 1231: msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
1.1       christos 1232:
1.1.1.3   christos 1233: #: ia64-gen.c:1552
1.1       christos 1234: #, c-format
                   1235: msgid "class %s is defined but not used\n"
1.1.1.2   christos 1236: msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
1.1       christos 1237:
1.1.1.3   christos 1238: #: ia64-gen.c:1565
1.1       christos 1239: #, c-format
                   1240: msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1.1.1.2   christos 1241: msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
1.1       christos 1242:
1.1.1.3   christos 1243: #: ia64-gen.c:1568
1.1       christos 1244: #, c-format
                   1245: msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1.1.1.2   christos 1246: msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
1.1       christos 1247:
1.1.1.3   christos 1248: #: ia64-gen.c:1572
1.1       christos 1249: #, c-format
                   1250: msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1.1.1.2   christos 1251: msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
1.1       christos 1252:
1.1.1.3   christos 1253: #: ia64-gen.c:2464
1.1       christos 1254: #, c-format
                   1255: msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1.1.1.2   christos 1256: msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1.1       christos 1257:
1.1.1.3   christos 1258: #: ia64-gen.c:2492
1.1       christos 1259: #, c-format
                   1260: msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1.1.1.2   christos 1261: msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1.1       christos 1262:
1.1.1.3   christos 1263: #: ia64-gen.c:2506
1.1       christos 1264: #, c-format
                   1265: msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1.1.1.2   christos 1266: msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
1.1       christos 1267:
                   1268: #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
                   1269: #. cgen will try the next parsing option.
1.1.1.4 ! christos 1270: #: ip2k-asm.c:81
1.1       christos 1271: msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1.1.1.2   christos 1272: msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
1.1       christos 1273:
                   1274: #. Invalid offset present.
1.1.1.4 ! christos 1275: #: ip2k-asm.c:106
1.1       christos 1276: msgid "offset(IP) is not a valid form"
1.1.1.2   christos 1277: msgstr "format de décalage (IP) invalide"
1.1       christos 1278:
                   1279: #. Found something there in front of (DP) but it's out
                   1280: #. of range.
1.1.1.4 ! christos 1281: #: ip2k-asm.c:154
1.1       christos 1282: msgid "(DP) offset out of range."
1.1.1.2   christos 1283: msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
1.1       christos 1284:
                   1285: #. Found something there in front of (SP) but it's out
                   1286: #. of range.
1.1.1.4 ! christos 1287: #: ip2k-asm.c:195
1.1       christos 1288: msgid "(SP) offset out of range."
1.1.1.2   christos 1289: msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
1.1       christos 1290:
1.1.1.4 ! christos 1291: #: ip2k-asm.c:211
1.1       christos 1292: msgid "illegal use of parentheses"
1.1.1.2   christos 1293: msgstr "usage illégal des parenthèses"
1.1       christos 1294:
1.1.1.4 ! christos 1295: #: ip2k-asm.c:218
1.1       christos 1296: msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1.1.1.2   christos 1297: msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
1.1       christos 1298:
                   1299: #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1.1.1.4 ! christos 1300: #: ip2k-asm.c:242
1.1       christos 1301: msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1.1.1.2   christos 1302: msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
1.1       christos 1303:
1.1.1.4 ! christos 1304: #: ip2k-asm.c:296
1.1       christos 1305: msgid "Byte address required. - must be even."
1.1.1.2   christos 1306: msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
1.1       christos 1307:
1.1.1.4 ! christos 1308: #: ip2k-asm.c:305
1.1       christos 1309: msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1.1.1.2   christos 1310: msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
1.1       christos 1311:
1.1.1.4 ! christos 1312: #: ip2k-asm.c:360
1.1       christos 1313: msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1.1.1.2   christos 1314: msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1.1       christos 1315:
1.1.1.4 ! christos 1316: #: ip2k-asm.c:413
1.1       christos 1317: msgid "Attempt to find bit index of 0"
1.1.1.2   christos 1318: msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
1.1       christos 1319:
1.1.1.4 ! christos 1320: #: ip2k-desc.c:1015
        !          1321: #, c-format
        !          1322: msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          1323: msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          1324:
        !          1325: #: ip2k-desc.c:1098
        !          1326: #, c-format
        !          1327: msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          1328: msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          1329:
        !          1330: #: ip2k-desc.c:1117
        !          1331: #, c-format
        !          1332: msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          1333: msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !          1334:
        !          1335: #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1.1       christos 1336: msgid "immediate value cannot be register"
1.1.1.2   christos 1337: msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
1.1       christos 1338:
1.1.1.4 ! christos 1339: #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1.1       christos 1340: msgid "immediate value out of range"
1.1.1.2   christos 1341: msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1.1       christos 1342:
1.1.1.4 ! christos 1343: #: iq2000-asm.c:182
1.1       christos 1344: msgid "21-bit offset out of range"
1.1.1.2   christos 1345: msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
1.1       christos 1346:
1.1.1.4 ! christos 1347: #: iq2000-desc.c:2020
        !          1348: #, c-format
        !          1349: msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          1350: msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          1351:
        !          1352: #: iq2000-desc.c:2103
        !          1353: #, c-format
        !          1354: msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          1355: msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          1356:
        !          1357: #: iq2000-desc.c:2122
        !          1358: #, c-format
        !          1359: msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          1360: msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !          1361:
        !          1362: #: lm32-asm.c:166
1.1       christos 1363: msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1.1.1.2   christos 1364: msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
1.1       christos 1365:
1.1.1.4 ! christos 1366: #: lm32-asm.c:196
1.1       christos 1367: msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1.1.1.2   christos 1368: msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
1.1       christos 1369:
1.1.1.4 ! christos 1370: #: lm32-asm.c:226
1.1       christos 1371: msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1.1.1.2   christos 1372: msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
1.1       christos 1373:
1.1.1.4 ! christos 1374: #: lm32-asm.c:256
1.1       christos 1375: msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1.1.1.2   christos 1376: msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
1.1       christos 1377:
1.1.1.4 ! christos 1378: #: lm32-desc.c:1002
        !          1379: #, c-format
        !          1380: msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          1381: msgstr "erreur interne : lm32_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          1382:
        !          1383: #: lm32-desc.c:1085
        !          1384: #, c-format
        !          1385: msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          1386: msgstr "erreur interne : lm32_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          1387:
        !          1388: #: lm32-desc.c:1104
        !          1389: #, c-format
        !          1390: msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          1391: msgstr "erreur interne : lm32_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !          1392:
1.1.1.3   christos 1393: #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1.1       christos 1394: #, c-format
                   1395: msgid "unknown\t0x%04lx"
                   1396: msgstr "inconnu\t0x%04lx"
                   1397:
1.1.1.3   christos 1398: #: m10200-dis.c:327
1.1       christos 1399: #, c-format
                   1400: msgid "unknown\t0x%02lx"
                   1401: msgstr "inconnu\t0x%02lx"
                   1402:
1.1.1.4 ! christos 1403: #: m32c-asm.c:117
1.1       christos 1404: msgid "imm:6 immediate is out of range"
1.1.1.2   christos 1405: msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
1.1       christos 1406:
1.1.1.4 ! christos 1407: #: m32c-asm.c:145
1.1       christos 1408: #, c-format
                   1409: msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
                   1410: msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
                   1411:
1.1.1.4 ! christos 1412: #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1.1       christos 1413: msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1.1.1.2   christos 1414: msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
1.1       christos 1415:
1.1.1.4 ! christos 1416: #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1.1       christos 1417: msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1.1.1.2   christos 1418: msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
1.1       christos 1419:
1.1.1.4 ! christos 1420: #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1.1       christos 1421: msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1.1.1.2   christos 1422: msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
1.1       christos 1423:
1.1.1.4 ! christos 1424: #: m32c-asm.c:281
1.1       christos 1425: #, c-format
                   1426: msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
                   1427: msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
                   1428:
1.1.1.4 ! christos 1429: #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1.1       christos 1430: msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1.1.1.2   christos 1431: msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
1.1       christos 1432:
1.1.1.4 ! christos 1433: #: m32c-asm.c:399
1.1       christos 1434: msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1.1.1.2   christos 1435: msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
1.1       christos 1436:
1.1.1.4 ! christos 1437: #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1.1       christos 1438: msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1.1.1.2   christos 1439: msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
1.1       christos 1440:
1.1.1.4 ! christos 1441: #: m32c-asm.c:478
1.1       christos 1442: msgid "immediate is out of range 1-2"
1.1.1.2   christos 1443: msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
1.1       christos 1444:
1.1.1.4 ! christos 1445: #: m32c-asm.c:496
1.1       christos 1446: msgid "immediate is out of range 1-8"
1.1.1.2   christos 1447: msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
1.1       christos 1448:
1.1.1.4 ! christos 1449: #: m32c-asm.c:514
1.1       christos 1450: msgid "immediate is out of range 0-7"
1.1.1.2   christos 1451: msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
1.1       christos 1452:
1.1.1.4 ! christos 1453: #: m32c-asm.c:550
1.1       christos 1454: msgid "immediate is out of range 2-9"
1.1.1.2   christos 1455: msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
1.1       christos 1456:
1.1.1.4 ! christos 1457: #: m32c-asm.c:568
1.1       christos 1458: msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1.1.1.2   christos 1459: msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
1.1       christos 1460:
1.1.1.4 ! christos 1461: #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1.1       christos 1462: msgid "bit,base is out of range"
1.1.1.2   christos 1463: msgstr "bit,base hors intervalle"
1.1       christos 1464:
1.1.1.4 ! christos 1465: #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1.1       christos 1466: msgid "bit,base out of range for symbol"
1.1.1.2   christos 1467: msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
1.1       christos 1468:
1.1.1.4 ! christos 1469: #: m32c-asm.c:802
1.1       christos 1470: msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1.1.1.2   christos 1471: msgstr "couple r0l/r0h invalide"
1.1       christos 1472:
1.1.1.4 ! christos 1473: #: m32c-asm.c:832
1.1       christos 1474: msgid "Invalid size specifier"
1.1.1.2   christos 1475: msgstr "Indicateur de taille invalide"
1.1       christos 1476:
1.1.1.4 ! christos 1477: #: m32c-desc.c:63033
        !          1478: #, c-format
        !          1479: msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          1480: msgstr "erreur interne : m32c_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          1481:
        !          1482: #: m32c-desc.c:63116
        !          1483: #, c-format
        !          1484: msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          1485: msgstr "erreur interne : m32c_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          1486:
        !          1487: #: m32c-desc.c:63135
        !          1488: #, c-format
        !          1489: msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          1490: msgstr "erreur interne : m32c_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !          1491:
        !          1492: #: m32r-desc.c:1365
        !          1493: #, c-format
        !          1494: msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          1495: msgstr "erreur interne : m32r_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          1496:
        !          1497: #: m32r-desc.c:1448
        !          1498: #, c-format
        !          1499: msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          1500: msgstr "erreur interne : m32r_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          1501:
        !          1502: #: m32r-desc.c:1467
        !          1503: #, c-format
        !          1504: msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          1505: msgstr "erreur interne : m32r_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !          1506:
1.1.1.3   christos 1507: #: m68k-dis.c:1292
1.1       christos 1508: #, c-format
                   1509: msgid "<function code %d>"
                   1510: msgstr "<code de fonction %d>"
                   1511:
1.1.1.3   christos 1512: #: m68k-dis.c:1455
1.1       christos 1513: #, c-format
                   1514: msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1.1.1.2   christos 1515: msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
1.1       christos 1516:
1.1.1.4 ! christos 1517: #: mep-asm.c:129
1.1       christos 1518: msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1.1.1.2   christos 1519: msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
1.1       christos 1520:
1.1.1.4 ! christos 1521: #: mep-asm.c:143
1.1       christos 1522: msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1.1.1.2   christos 1523: msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
1.1       christos 1524:
1.1.1.4 ! christos 1525: #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1.1       christos 1526: #, c-format
                   1527: msgid "invalid %function() here"
1.1.1.2   christos 1528: msgstr "%function() invalide à cette position"
1.1       christos 1529:
1.1.1.4 ! christos 1530: #: mep-asm.c:336
1.1       christos 1531: msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1.1.1.2   christos 1532: msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
1.1       christos 1533:
1.1.1.4 ! christos 1534: #: mep-asm.c:356
1.1       christos 1535: msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1.1.1.2   christos 1536: msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
1.1       christos 1537:
1.1.1.4 ! christos 1538: #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1.1       christos 1539: msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1.1.1.2   christos 1540: msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
1.1       christos 1541:
1.1.1.4 ! christos 1542: #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1.1       christos 1543: msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1.1.1.2   christos 1544: msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
1.1       christos 1545:
1.1.1.4 ! christos 1546: #: mep-asm.c:558
1.1       christos 1547: msgid "Value is not aligned enough"
1.1.1.2   christos 1548: msgstr "Valeur mal alignée"
1.1       christos 1549:
1.1.1.4 ! christos 1550: #: mep-desc.c:6226
1.1       christos 1551: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1552: msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          1553: msgstr "erreur interne : mep_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1.1       christos 1554:
1.1.1.4 ! christos 1555: #: mep-desc.c:6309
1.1       christos 1556: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1557: msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          1558: msgstr "erreur interne : mep_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1.1       christos 1559:
1.1.1.4 ! christos 1560: #: mep-desc.c:6328
1.1.1.3   christos 1561: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1562: msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          1563: msgstr "erreur interne : mep_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1.1.1.3   christos 1564:
1.1.1.4 ! christos 1565: #: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026
1.1       christos 1566: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1567: msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
        !          1568: msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
1.1       christos 1569:
1.1.1.4 ! christos 1570: #: mips-dis.c:2615
        !          1571: msgid "Use canonical instruction forms.\n"
        !          1572: msgstr "Utiliser les formes d'instructions caniniques.\n"
1.1       christos 1573:
1.1.1.4 ! christos 1574: #: mips-dis.c:2617
        !          1575: msgid "Recognize MSA instructions.\n"
        !          1576: msgstr "Reconaissance des instructions MSA.\n"
1.1.1.3   christos 1577:
1.1.1.4 ! christos 1578: #: mips-dis.c:2619
        !          1579: msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
        !          1580: msgstr "Reconnaissance des instructions de vectorisation ASE.\n"
        !          1581:
        !          1582: #: mips-dis.c:2621
1.1.1.3   christos 1583: msgid ""
1.1.1.4 ! christos 1584: "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
        !          1585: "                  instructions.\n"
1.1       christos 1586: msgstr ""
1.1.1.4 ! christos 1587: "Reconnaissance des instructions ASE\n"
        !          1588: "d'adressage physique étendu (XPA).\n"
1.1       christos 1589:
1.1.1.4 ! christos 1590: #: mips-dis.c:2624
        !          1591: msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
        !          1592: msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Global INValidate (GINV) ASE.\n"
        !          1593:
        !          1594: #: mips-dis.c:2628
        !          1595: msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
        !          1596: msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE.\n"
        !          1597:
        !          1598: #: mips-dis.c:2632
        !          1599: msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
        !          1600: msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
        !          1601:
        !          1602: #: mips-dis.c:2636
        !          1603: msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
        !          1604: msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson EXTensions (EXT).\n"
        !          1605:
        !          1606: #: mips-dis.c:2640
        !          1607: msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
        !          1608: msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
        !          1609:
        !          1610: #: mips-dis.c:2643
1.1       christos 1611: msgid ""
1.1.1.4 ! christos 1612: "Print GPR names according to specified ABI.\n"
        !          1613: "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1.1       christos 1614: msgstr ""
1.1.1.4 ! christos 1615: "Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifiée.\n"
        !          1616: "                  Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1.1       christos 1617:
1.1.1.4 ! christos 1618: #: mips-dis.c:2646
1.1       christos 1619: msgid ""
1.1.1.4 ! christos 1620: "Print FPR names according to specified ABI.\n"
        !          1621: "                  Default: numeric.\n"
1.1       christos 1622: msgstr ""
1.1.1.4 ! christos 1623: "Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifiée.\n"
        !          1624: "                  Par défaut : numérique.\n"
1.1       christos 1625:
1.1.1.4 ! christos 1626: #: mips-dis.c:2649
1.1       christos 1627: msgid ""
1.1.1.4 ! christos 1628: "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
        !          1629: "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1.1       christos 1630: msgstr ""
1.1.1.4 ! christos 1631: "Afficher les noms des registres CP0 selon l’architecture spécifiée.\n"
        !          1632: "                  Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1.1       christos 1633:
1.1.1.4 ! christos 1634: #: mips-dis.c:2653
1.1       christos 1635: msgid ""
1.1.1.4 ! christos 1636: "Print HWR names according to specified architecture.\n"
        !          1637: "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1.1       christos 1638: msgstr ""
1.1.1.4 ! christos 1639: "Afficher les noms HWR selon l’architecture spécifiée.\n"
        !          1640: "                  Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1.1       christos 1641:
1.1.1.4 ! christos 1642: #: mips-dis.c:2656
        !          1643: msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
        !          1644: msgstr "Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI spécifiée.\n"
        !          1645:
        !          1646: #: mips-dis.c:2658
1.1       christos 1647: msgid ""
1.1.1.4 ! christos 1648: "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
        !          1649: "                  architecture."
1.1       christos 1650: msgstr ""
1.1.1.4 ! christos 1651: "Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
        !          1652: "                        l’architecture spécifiée."
1.1       christos 1653:
1.1.1.4 ! christos 1654: #: mips-dis.c:2744
1.1       christos 1655: #, c-format
                   1656: msgid ""
                   1657: "\n"
1.1.1.4 ! christos 1658: "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
        !          1659: "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
        !          1660: "\n"
1.1       christos 1661: msgstr ""
                   1662: "\n"
1.1.1.4 ! christos 1663: "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
        !          1664: "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
        !          1665: "par des virgules) :\n"
        !          1666: "\n"
1.1       christos 1667:
1.1.1.4 ! christos 1668: #: mips-dis.c:2778
1.1       christos 1669: #, c-format
                   1670: msgid ""
                   1671: "\n"
1.1.1.4 ! christos 1672: "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1.1       christos 1673: "   "
                   1674: msgstr ""
                   1675: "\n"
1.1.1.4 ! christos 1676: "  Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour \"%s\" :\n"
1.1       christos 1677: "   "
                   1678:
1.1.1.4 ! christos 1679: #: mmix-dis.c:33
1.1       christos 1680: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1681: msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
        !          1682: msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d"
1.1       christos 1683:
1.1.1.4 ! christos 1684: #: mmix-dis.c:42
1.1       christos 1685: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1686: msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
        !          1687: msgstr "interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
1.1       christos 1688:
1.1.1.4 ! christos 1689: #: mmix-dis.c:52
1.1       christos 1690: msgid "(unknown)"
1.1.1.2   christos 1691: msgstr "(inconnu(e))"
1.1       christos 1692:
1.1.1.4 ! christos 1693: #: mmix-dis.c:510
1.1       christos 1694: #, c-format
                   1695: msgid "*unknown operands type: %d*"
1.1.1.2   christos 1696: msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
1.1       christos 1697:
1.1.1.4 ! christos 1698: #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
        !          1699: #, c-format
        !          1700: msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
        !          1701: msgstr "erreur interne : immediate() appelée avec un nombre d'octets invalide (%d)"
        !          1702:
1.1.1.3   christos 1703: #: msp430-dis.c:59
                   1704: #, c-format
                   1705: msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
                   1706: msgstr "Warning : désassembleur inutilisable — pas assez de données disponibles"
                   1707:
                   1708: #: msp430-dis.c:65
                   1709: #, c-format
                   1710: msgid "Error: read from memory failed"
                   1711: msgstr "Erreur : lecture depuis la mémoire échouée"
                   1712:
                   1713: #: msp430-dis.c:499
                   1714: msgid "Warning: illegal as emulation instr"
                   1715: msgstr "Warning: non valable comme instruction d’émulation"
1.1       christos 1716:
                   1717: #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1.1.1.3   christos 1718: #: msp430-dis.c:591
                   1719: msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
                   1720: msgstr "Warning: non valable comme instruction à 2 opérandes"
1.1.1.2   christos 1721:
1.1.1.3   christos 1722: #: msp430-dis.c:1002
                   1723: msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
                   1724: msgstr "Warning: mode d’adressage CALLA inconnu"
1.1.1.2   christos 1725:
1.1.1.3   christos 1726: #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1.1.1.2   christos 1727: #, c-format
1.1.1.3   christos 1728: msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
                   1729: msgstr "Warning: détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
1.1       christos 1730:
1.1.1.4 ! christos 1731: #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1.1       christos 1732: msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1.1.1.2   christos 1733: msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
1.1       christos 1734:
1.1.1.4 ! christos 1735: #: mt-asm.c:149
1.1       christos 1736: msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1.1.1.2   christos 1737: msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1.1       christos 1738:
1.1.1.4 ! christos 1739: #: mt-asm.c:157
1.1       christos 1740: msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1.1.1.2   christos 1741: msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1.1       christos 1742:
1.1.1.4 ! christos 1743: #: mt-asm.c:395
1.1       christos 1744: msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1.1.1.2   christos 1745: msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
1.1       christos 1746:
1.1.1.4 ! christos 1747: #: mt-desc.c:1146
        !          1748: #, c-format
        !          1749: msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          1750: msgstr "erreur interne : mt_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          1751:
        !          1752: #: mt-desc.c:1229
        !          1753: #, c-format
        !          1754: msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          1755: msgstr "erreur interne : mt_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          1756:
        !          1757: #: mt-desc.c:1248
        !          1758: #, c-format
        !          1759: msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          1760: msgstr "erreur interne : mt_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !          1761:
        !          1762: #: nds32-asm.c:1760
        !          1763: #, c-format
        !          1764: msgid "internal error: unknown operand, %s"
        !          1765: msgstr "erreur interne : opérande « %s » inconnu"
        !          1766:
        !          1767: #: nds32-asm.c:2396
        !          1768: #, c-format
        !          1769: msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
        !          1770: msgstr "erreur interne : pas de méthode connue pour analyser les résultats"
        !          1771:
        !          1772: #: nds32-asm.c:2404
        !          1773: #, c-format
        !          1774: msgid "internal error: unknown hardware resource"
        !          1775: msgstr "erreur interne : ressource matérielle inconnue"
        !          1776:
        !          1777: #: nfp-dis.c:927
        !          1778: msgid "<invalid_instruction>:"
        !          1779: msgstr "<instruction_invalide>"
        !          1780:
        !          1781: #: nfp-dis.c:1331
        !          1782: msgid ", <invalid CRC operator>, "
        !          1783: msgstr "<opérateur CRC invalide>"
        !          1784:
        !          1785: #: nfp-dis.c:1683
        !          1786: msgid "<invalid branch>["
        !          1787: msgstr "<branche invalide>"
        !          1788:
        !          1789: #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
        !          1790: #, c-format
        !          1791: msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
        !          1792: msgstr "<cible cmd invalide %d:%d:%d>["
        !          1793:
        !          1794: #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
        !          1795: #, c-format
        !          1796: msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
        !          1797: msgstr "<action cmd invalide %d:%d:%d>[]"
        !          1798:
        !          1799: #: nfp-dis.c:2555
        !          1800: msgid "File has no ME-Config section."
        !          1801: msgstr "Le fichier n'a pas de section ME-Config."
        !          1802:
        !          1803: #: nfp-dis.c:2569
        !          1804: msgid "File has invalid ME-Config section."
        !          1805: msgstr "Le fichier a une section ME-Config invalide."
        !          1806:
        !          1807: #: nfp-dis.c:2711
        !          1808: #, c-format
        !          1809: msgid "Error processing section %u "
        !          1810: msgstr "Echec de traitement de la section %u "
        !          1811:
        !          1812: #: nfp-dis.c:2740
        !          1813: #, c-format
        !          1814: msgid "Invalid NFP option: %s"
        !          1815: msgstr "Option NFP invalide : %s"
        !          1816:
        !          1817: #: nfp-dis.c:2972
        !          1818: #, c-format
        !          1819: msgid ""
        !          1820: "\n"
        !          1821: "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
        !          1822: "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
        !          1823: msgstr ""
        !          1824: "\n"
        !          1825: "Les options spécifiques NFP du désassembleur sont prises en charge avec\n"
        !          1826: "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
        !          1827: "par des virgules) :\n"
        !          1828:
        !          1829: #: nfp-dis.c:2976
        !          1830: #, c-format
        !          1831: msgid ""
        !          1832: "\n"
        !          1833: "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
        !          1834: "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
        !          1835: "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
        !          1836: msgstr ""
        !          1837: "\n"
        !          1838: "  no-pc   Ne pas afficher le préfixe de compteur de programme.\n"
        !          1839: "  ctx4    Forcer le désassemblage en mode 4-context.\n"
        !          1840: "  ctx8    Forcer le mode 8-context, a la préséance."
        !          1841:
        !          1842: #: nios2-dis.c:135
        !          1843: #, c-format
        !          1844: msgid "out of memory"
        !          1845: msgstr "mémoire saturée"
        !          1846:
        !          1847: #: nios2-dis.c:263
        !          1848: #, c-format
        !          1849: msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
        !          1850: msgstr "erreur interne : description d'opcode cassée pour : « %s %s »"
        !          1851:
1.1       christos 1852: #. I and Z are output operands and can`t be immediate
                   1853: #. A is an address and we can`t have the address of
                   1854: #. an immediate either. We don't know how much to increase
                   1855: #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
                   1856: #. anyway!
                   1857: #: ns32k-dis.c:533
                   1858: #, c-format
                   1859: msgid "$<undefined>"
1.1.1.2   christos 1860: msgstr "$<non défini>"
1.1       christos 1861:
1.1.1.4 ! christos 1862: #: or1k-asm.c:55
        !          1863: msgid "relocation invalid for store"
        !          1864: msgstr "repositionnement invalide du magasin"
        !          1865:
        !          1866: #: or1k-asm.c:56
        !          1867: msgid "internal relocation type invalid"
        !          1868: msgstr "repositionnement interne de type invalide"
        !          1869:
        !          1870: #: or1k-desc.c:1978
        !          1871: #, c-format
        !          1872: msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          1873: msgstr "erreur interne : or1k_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          1874:
        !          1875: #: or1k-desc.c:2061
        !          1876: #, c-format
        !          1877: msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          1878: msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          1879:
        !          1880: #: or1k-desc.c:2080
1.1       christos 1881: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1882: msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          1883: msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1.1       christos 1884:
1.1.1.4 ! christos 1885: #: ppc-dis.c:370
        !          1886: #, c-format
        !          1887: msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
        !          1888: msgstr "avertissement : l'option inconnue -M%s est ignorée"
        !          1889:
        !          1890: #: ppc-dis.c:858
1.1       christos 1891: #, c-format
                   1892: msgid ""
                   1893: "\n"
                   1894: "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
                   1895: "the -M switch:\n"
                   1896: msgstr ""
                   1897: "\n"
1.1.1.2   christos 1898: "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
                   1899: "de l’option -M :\n"
                   1900:
1.1.1.4 ! christos 1901: #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1.1.1.2   christos 1902: msgid "invalid register"
                   1903: msgstr "registre invalide"
1.1       christos 1904:
1.1.1.4 ! christos 1905: #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1.1       christos 1906: msgid "invalid conditional option"
1.1.1.2   christos 1907: msgstr "option conditionnelle invalide"
1.1       christos 1908:
1.1.1.4 ! christos 1909: #: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414
1.1.1.2   christos 1910: msgid "invalid counter access"
                   1911: msgstr "accès compteur invalide"
                   1912:
1.1.1.4 ! christos 1913: #: ppc-opc.c:416
1.1       christos 1914: msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1.1.1.2   christos 1915: msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1.1       christos 1916:
1.1.1.4 ! christos 1917: #: ppc-opc.c:507
1.1       christos 1918: msgid "invalid mask field"
1.1.1.2   christos 1919: msgstr "champ de masque invalide"
1.1       christos 1920:
1.1.1.4 ! christos 1921: #: ppc-opc.c:530
1.1.1.3   christos 1922: msgid "invalid mfcr mask"
                   1923: msgstr "masque mfcr invalide"
                   1924:
1.1.1.4 ! christos 1925: #: ppc-opc.c:606
1.1.1.3   christos 1926: msgid "illegal L operand value"
                   1927: msgstr "valeur d’opérande L illégale"
                   1928:
1.1.1.4 ! christos 1929: #: ppc-opc.c:645
1.1.1.3   christos 1930: msgid "incompatible L operand value"
                   1931: msgstr "valeur d’opérande L incompatible"
1.1       christos 1932:
1.1.1.4 ! christos 1933: #: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719
1.1       christos 1934: msgid "illegal bitmask"
1.1.1.2   christos 1935: msgstr "masque de bits illégal"
                   1936:
1.1.1.4 ! christos 1937: #: ppc-opc.c:806
1.1.1.2   christos 1938: msgid "address register in load range"
                   1939: msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
1.1       christos 1940:
1.1.1.4 ! christos 1941: #: ppc-opc.c:872
1.1       christos 1942: msgid "index register in load range"
1.1.1.2   christos 1943: msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
1.1       christos 1944:
1.1.1.4 ! christos 1945: #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986
1.1       christos 1946: msgid "source and target register operands must be different"
1.1.1.2   christos 1947: msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1.1       christos 1948:
1.1.1.4 ! christos 1949: #: ppc-opc.c:931
1.1       christos 1950: msgid "invalid register operand when updating"
1.1.1.2   christos 1951: msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
1.1       christos 1952:
1.1.1.4 ! christos 1953: #: ppc-opc.c:1049
1.1.1.2   christos 1954: msgid "illegal immediate value"
                   1955: msgstr "valeur immédiate illégale"
                   1956:
1.1.1.4 ! christos 1957: #: ppc-opc.c:1154
        !          1958: msgid "invalid bat number"
        !          1959: msgstr "numéro bat invalide"
        !          1960:
        !          1961: #: ppc-opc.c:1189
1.1       christos 1962: msgid "invalid sprg number"
1.1.1.2   christos 1963: msgstr "numéro de registre spécial invalide"
1.1       christos 1964:
1.1.1.4 ! christos 1965: #: ppc-opc.c:1226
1.1.1.3   christos 1966: msgid "invalid tbr number"
                   1967: msgstr "numéro tbr invalide"
                   1968:
1.1.1.4 ! christos 1969: #: ppc-opc.c:1372
1.1       christos 1970: msgid "invalid constant"
1.1.1.2   christos 1971: msgstr "constante invalide"
1.1       christos 1972:
1.1.1.4 ! christos 1973: #: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543
        !          1974: msgid "UIMM = 00000 is illegal"
        !          1975: msgstr "UIMM = 00000 est illégal."
        !          1976:
        !          1977: #: ppc-opc.c:1566
        !          1978: msgid "UIMM values >7 are illegal"
        !          1979: msgstr "UIMM values >7 est illégal."
        !          1980:
        !          1981: #: ppc-opc.c:1589
        !          1982: msgid "UIMM values >15 are illegal"
        !          1983: msgstr "UIMM values >15 est illégal."
        !          1984:
        !          1985: #: ppc-opc.c:1612
        !          1986: msgid "GPR odd is illegal"
        !          1987: msgstr "parité GPR illégale"
        !          1988:
        !          1989: #: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658
        !          1990: msgid "invalid offset"
        !          1991: msgstr "offset invalide"
        !          1992:
        !          1993: #: ppc-opc.c:1681
        !          1994: msgid "invalid Ddd value"
        !          1995: msgstr "numéro Ddd invalide"
        !          1996:
1.1.1.3   christos 1997: #: riscv-dis.c:68
                   1998: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 1999: msgid "unrecognized disassembler option: %s"
        !          2000: msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
1.1.1.3   christos 2001:
1.1.1.4 ! christos 2002: #: riscv-dis.c:346
1.1.1.3   christos 2003: #, c-format
                   2004: msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
                   2005: msgstr "# erreur interne, modificateur indéfini (%c)"
                   2006:
1.1.1.4 ! christos 2007: #: riscv-dis.c:541
1.1       christos 2008: #, c-format
                   2009: msgid ""
                   2010: "\n"
1.1.1.3   christos 2011: "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1.1       christos 2012: "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
                   2013: msgstr ""
                   2014: "\n"
1.1.1.3   christos 2015: "Les options spécifiques RISC-V du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1.1.1.2   christos 2016: "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
                   2017: "par des virgules) :\n"
1.1       christos 2018:
1.1.1.4 ! christos 2019: #: riscv-dis.c:545
1.1       christos 2020: #, c-format
1.1.1.3   christos 2021: msgid ""
                   2022: "\n"
1.1.1.4 ! christos 2023: "  numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1.1.1.3   christos 2024: msgstr ""
                   2025: "\n"
                   2026: "  numeric       Affiche les numéros des registres, au lieu de leur nom ABI.\n"
1.1       christos 2027:
1.1.1.4 ! christos 2028: #: riscv-dis.c:548
1.1       christos 2029: #, c-format
1.1.1.3   christos 2030: msgid ""
                   2031: "\n"
                   2032: "  no-aliases    Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
                   2033: "                than into pseudoinstructions.\n"
                   2034: msgstr ""
                   2035: "\n"
                   2036: "  no-aliases    Désassembler seulement en instructions canoniques,\n"
                   2037: "                au lieu de pseudo-instructions.\n"
                   2038:
                   2039: #: s390-dis.c:42
                   2040: msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
                   2041: msgstr "Désassemble en mode architecture ESA"
                   2042:
                   2043: #: s390-dis.c:43
                   2044: msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
                   2045: msgstr "Désassemble en mode z/Architecture"
1.1       christos 2046:
1.1.1.3   christos 2047: #: s390-dis.c:44
                   2048: msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
                   2049: msgstr "Affiche les instructions inconnues suivant la longueur de leur deux premiers bits"
                   2050:
1.1.1.4 ! christos 2051: #: s390-dis.c:76
        !          2052: #, c-format
        !          2053: msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
        !          2054: msgstr "option S/390 du désassembleur inconnue : %s"
        !          2055:
        !          2056: #: s390-dis.c:416
1.1.1.3   christos 2057: #, c-format
                   2058: msgid ""
                   2059: "\n"
                   2060: "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
                   2061: "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
                   2062: msgstr ""
                   2063: "\n"
                   2064: "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
                   2065: "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
                   2066: "par des virgules) :\n"
                   2067:
                   2068: #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
                   2069: #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
1.1       christos 2070: msgid "<illegal instruction>"
1.1.1.2   christos 2071: msgstr "<instruction illégale>"
1.1       christos 2072:
1.1.1.4 ! christos 2073: #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
1.1       christos 2074: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 2075: msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
        !          2076: msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1.1       christos 2077:
1.1.1.4 ! christos 2078: #: sparc-dis.c:377
1.1       christos 2079: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 2080: msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
        !          2081: msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
1.1       christos 2082:
                   2083: #. Mark as non-valid instruction.
1.1.1.4 ! christos 2084: #: sparc-dis.c:1098
1.1       christos 2085: msgid "unknown"
1.1.1.2   christos 2086: msgstr "inconnu(e)"
1.1       christos 2087:
1.1.1.2   christos 2088: #: v850-dis.c:453
1.1       christos 2089: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 2090: msgid "unknown operand shift: %x"
        !          2091: msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x"
1.1       christos 2092:
1.1.1.4 ! christos 2093: #: v850-dis.c:469
1.1       christos 2094: #, c-format
1.1.1.4 ! christos 2095: msgid "unknown reg: %d"
        !          2096: msgstr "registre inconnu : %d"
1.1       christos 2097:
                   2098: #. The functions used to insert and extract complicated operands.
                   2099: #. Note: There is a conspiracy between these functions and
                   2100: #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
                   2101: #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
                   2102: #. specific command line option is given to GAS.
1.1.1.2   christos 2103: #: v850-opc.c:53
1.1       christos 2104: msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1.1.1.2   christos 2105: msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
1.1       christos 2106:
1.1.1.2   christos 2107: #: v850-opc.c:54
1.1       christos 2108: msgid "displacement value is out of range"
1.1.1.2   christos 2109: msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
1.1       christos 2110:
1.1.1.2   christos 2111: #: v850-opc.c:55
1.1       christos 2112: msgid "displacement value is not aligned"
1.1.1.2   christos 2113: msgstr "valeur de déplacement non alignée"
1.1       christos 2114:
1.1.1.2   christos 2115: #: v850-opc.c:57
1.1       christos 2116: msgid "immediate value is out of range"
1.1.1.2   christos 2117: msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1.1       christos 2118:
1.1.1.2   christos 2119: #: v850-opc.c:58
1.1       christos 2120: msgid "branch value out of range"
1.1.1.2   christos 2121: msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
1.1       christos 2122:
1.1.1.2   christos 2123: #: v850-opc.c:59
1.1       christos 2124: msgid "branch value not in range and to odd offset"
1.1.1.2   christos 2125: msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
1.1       christos 2126:
1.1.1.2   christos 2127: #: v850-opc.c:60
1.1       christos 2128: msgid "branch to odd offset"
1.1.1.2   christos 2129: msgstr "branchement avec un décalage impair"
                   2130:
                   2131: #: v850-opc.c:61
                   2132: msgid "position value is out of range"
                   2133: msgstr "valeur de position hors intervalle"
                   2134:
                   2135: #: v850-opc.c:62
                   2136: msgid "width value is out of range"
                   2137: msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
                   2138:
                   2139: #: v850-opc.c:63
                   2140: msgid "SelID is out of range"
                   2141: msgstr "SelID hors intervalle"
                   2142:
                   2143: #: v850-opc.c:64
                   2144: msgid "vector8 is out of range"
                   2145: msgstr "vector8 hors intervalle"
                   2146:
                   2147: #: v850-opc.c:65
                   2148: msgid "vector5 is out of range"
                   2149: msgstr "vector5 hors intervalle"
                   2150:
                   2151: #: v850-opc.c:66
                   2152: msgid "imm10 is out of range"
                   2153: msgstr "imm10 hors intervalle"
                   2154:
                   2155: #: v850-opc.c:67
                   2156: msgid "SR/SelID is out of range"
                   2157: msgstr " SR/SelID hors intervalle"
1.1       christos 2158:
1.1.1.2   christos 2159: #: v850-opc.c:512
1.1       christos 2160: msgid "invalid register for stack adjustment"
1.1.1.2   christos 2161: msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
1.1       christos 2162:
1.1.1.2   christos 2163: #: v850-opc.c:532
1.1       christos 2164: msgid "invalid register name"
1.1.1.2   christos 2165: msgstr "nom de registre invalide"
1.1       christos 2166:
1.1.1.3   christos 2167: #: wasm32-dis.c:88
                   2168: msgid "Disassemble \"register\" names"
                   2169: msgstr "Désassemble les noms de « registre »"
                   2170:
                   2171: #: wasm32-dis.c:89
                   2172: msgid "Name well-known globals"
                   2173: msgstr "Nommer les globals bien connus"
                   2174:
                   2175: #: wasm32-dis.c:503
                   2176: #, c-format
                   2177: msgid ""
                   2178: "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
                   2179: "with the -M switch:\n"
                   2180: msgstr ""
                   2181: "Les options suivantes spécifiques au désassemblage WebAssembly sont prises en\n"
                   2182: "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
                   2183:
1.1.1.4 ! christos 2184: #: xc16x-asm.c:66
1.1       christos 2185: msgid "Missing '#' prefix"
1.1.1.2   christos 2186: msgstr "Préfixe « # » manquant"
1.1       christos 2187:
1.1.1.4 ! christos 2188: #: xc16x-asm.c:82
1.1       christos 2189: msgid "Missing '.' prefix"
1.1.1.2   christos 2190: msgstr "Préfixe « . » manquant"
1.1       christos 2191:
1.1.1.4 ! christos 2192: #: xc16x-asm.c:98
1.1       christos 2193: msgid "Missing 'pof:' prefix"
1.1.1.2   christos 2194: msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
1.1       christos 2195:
1.1.1.4 ! christos 2196: #: xc16x-asm.c:114
1.1       christos 2197: msgid "Missing 'pag:' prefix"
1.1.1.2   christos 2198: msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
1.1       christos 2199:
1.1.1.4 ! christos 2200: #: xc16x-asm.c:130
1.1       christos 2201: msgid "Missing 'sof:' prefix"
1.1.1.2   christos 2202: msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
1.1       christos 2203:
1.1.1.4 ! christos 2204: #: xc16x-asm.c:146
1.1       christos 2205: msgid "Missing 'seg:' prefix"
1.1.1.2   christos 2206: msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
1.1       christos 2207:
1.1.1.4 ! christos 2208: #: xc16x-desc.c:3349
        !          2209: #, c-format
        !          2210: msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          2211: msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          2212:
        !          2213: #: xc16x-desc.c:3432
        !          2214: #, c-format
        !          2215: msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          2216: msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          2217:
        !          2218: #: xc16x-desc.c:3451
        !          2219: #, c-format
        !          2220: msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          2221: msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
        !          2222:
        !          2223: #: xstormy16-asm.c:71
1.1       christos 2224: msgid "Bad register in preincrement"
1.1.1.2   christos 2225: msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
1.1       christos 2226:
1.1.1.4 ! christos 2227: #: xstormy16-asm.c:76
1.1       christos 2228: msgid "Bad register in postincrement"
1.1.1.2   christos 2229: msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
1.1       christos 2230:
1.1.1.4 ! christos 2231: #: xstormy16-asm.c:78
1.1       christos 2232: msgid "Bad register name"
1.1.1.2   christos 2233: msgstr "Nom de registre érroné"
1.1       christos 2234:
1.1.1.4 ! christos 2235: #: xstormy16-asm.c:82
1.1       christos 2236: msgid "Label conflicts with register name"
1.1.1.2   christos 2237: msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
1.1       christos 2238:
1.1.1.4 ! christos 2239: #: xstormy16-asm.c:86
1.1       christos 2240: msgid "Label conflicts with `Rx'"
1.1.1.2   christos 2241: msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »"
1.1       christos 2242:
1.1.1.4 ! christos 2243: #: xstormy16-asm.c:88
1.1       christos 2244: msgid "Bad immediate expression"
1.1.1.2   christos 2245: msgstr "Expression immédiate erronée"
1.1       christos 2246:
1.1.1.4 ! christos 2247: #: xstormy16-asm.c:109
1.1       christos 2248: msgid "No relocation for small immediate"
1.1.1.2   christos 2249: msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
1.1       christos 2250:
1.1.1.4 ! christos 2251: #: xstormy16-asm.c:119
1.1       christos 2252: msgid "Small operand was not an immediate number"
1.1.1.2   christos 2253: msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
1.1       christos 2254:
1.1.1.4 ! christos 2255: #: xstormy16-asm.c:157
1.1       christos 2256: msgid "Operand is not a symbol"
1.1.1.2   christos 2257: msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
1.1       christos 2258:
1.1.1.4 ! christos 2259: #: xstormy16-asm.c:165
1.1       christos 2260: msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1.1.1.2   christos 2261: msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"
1.1.1.4 ! christos 2262:
        !          2263: #: xstormy16-desc.c:1317
        !          2264: #, c-format
        !          2265: msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
        !          2266: msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
        !          2267:
        !          2268: #: xstormy16-desc.c:1400
        !          2269: #, c-format
        !          2270: msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
        !          2271: msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
        !          2272:
        !          2273: #: xstormy16-desc.c:1419
        !          2274: #, c-format
        !          2275: msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
        !          2276: msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_cpu_open : boutisme non défini"

CVSweb <webmaster@jp.NetBSD.org>