[BACK]Return to ga.gmo CVS log [TXT][DIR] Up to [cvs.NetBSD.org] / src / external / gpl3 / binutils.old / dist / gprof / po

Annotation of src/external/gpl3/binutils.old/dist/gprof/po/ga.gmo, Revision 1.5.2.1

1.1       christos    1: Þ•b,ƒ<HI)Yƒ¡À×ï       '. (V  ž 0´ å 
                      2: 
                      3: '
                      4: E
                      5: \
                      6: 8r
                      7: 6«
                      8: $â
                      9: %%-S     j+t! 6Âù(JB,º#Ëï
                     10: 
("
)K
Wu
OÍ
/7M#…©)Ç%ñ8-P'~&¦"Í5ð-&4T3‰%½,ã"3AO!‘³
¹
                     11: ÇÒ        ãLí!:\
ky’I¥Çï1·é      7*P{‚ˆ
1.5.2.1 ! martin     12: ‘œ¨3®âçïôû%›&,È&×þ:Rjƒœ'²%Ú)0Zz‡Ÿ¼Ó9î7(&`(‡#°Ô        ì6ö"-BP"“'¶dÞ-Cq(Ž!·!Ù:û)6N`I¯3ù;-0i-š3È4ü:1 5l .¢ 4Ñ %!E,!5r!/¨!5Ø!+">:"%y""Ÿ"SÂ"#
        !            13: 2#=#M#Y#i#Pu#/Æ#ö#
    $%$"=$P`$Ù±$4‹'À'à'÷'()'(Q(Y(a(e(m(v(3~(²(·(Ã(È(Ï(&Ò(ù()&V:[S-)M+%CD@BHJU\6>74 a;P<./593&EALI`Zb2]W'_1XNQ
$"#F,
1.1       christos   14: =RYG*8^ T0O(?K!                       Call graph
                     15:
                     16:                    Call graph (explanation follows)
                     17:
                     18:       %d basic-block count record
                     19:       %d basic-block count records
                     20:       %d call-graph record
                     21:       %d call-graph records
                     22:       %d histogram record
                     23:       %d histogram records
                     24: 
                     25:
                     26:
                     27: flat profile:
                     28: 
                     29:
                     30: Top %d Lines:
                     31:
                     32:      Line      Count
                     33:
                     34: 
                     35: %9lu   Total number of line executions
                     36: 
                     37: Each sample counts as %g %s.
                     38: 
                     39: Execution Summary:
                     40:
                     41: 
                     42: granularity: each sample hit covers %ld byte(s) <cycle %d as a whole> [%d]
                     43:  <cycle %d> for %.2f%% of %.2f %s
                     44:
                     45:  for %.2f%% of %.2f seconds
                     46:
                     47:  no time accumulated
                     48:
                     49:  no time propagated
                     50:
                     51: %6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>
                     52: %6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>
                     53: %9.2f   Average executions per line
                     54: %9.2f   Percent of the file executed
                     55: %9ld   Executable lines in this file
                     56: %9ld   Lines executed
                     57: %c%c/call%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)
                     58: %s: %s: not in executable format
                     59: %s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples
                     60: %s: %s: unexpected end of file
                     61: %s: -c not supported on architecture %s
                     62: %s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.
                     63: %s: address size has unexpected value of %u
                     64: %s: can't do -c
                     65: %s: can't find .text section in %s
                     66: %s: could not locate `%s'
                     67: %s: could not open %s.
                     68: %s: debugging not supported; -d ignored
                     69: %s: different scales in histogram records%s: dimension abbreviation changed between histogram records
                     70: %s: from '%c'
                     71: %s: to '%c'
                     72: %s: dimension unit changed between histogram records
                     73: %s: from '%s'
                     74: %s: to '%s'
                     75: %s: don't know how to deal with file format %d
                     76: %s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format
                     77: %s: file `%s' has bad magic cookie
                     78: %s: file `%s' has no symbols
                     79: %s: file `%s' has unsupported version %d
                     80: %s: file too short to be a gmon file
                     81: %s: found a symbol that covers several histogram records%s: gmon.out file is missing call-graph data
                     82: %s: gmon.out file is missing histogram
                     83: %s: incompatible with first gmon file
                     84: %s: overlapping histogram records
                     85: %s: profiling rate incompatible with first gmon file
                     86: %s: ran out room for %lu bytes of text space
                     87: %s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld
                     88: %s: sorry, file format `prof' is not yet supported
                     89: %s: unable to parse mapping file %s.
                     90: %s: unexpected EOF after reading %d/%d bins
                     91: %s: unknown demangling style `%s'
                     92: %s: unknown file format %s
                     93: %s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)
                     94: %s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions
                     95: %time*** File %s:
                     96: <cycle %d><indirect child><unknown>Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.
                     97: File `%s' (version %d) contains:
                     98: Flat profile:
                     99: GNU gprof %s
                    100: Index by function name
                    101:
                    102: Report bugs to %s
                    103: This program is free software.  This program has absolutely no warranty.
                    104: Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]
                    105:        [-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]
                    106:        [--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]
                    107:        [--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]
                    108:        [--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]
                    109:        [--function-ordering] [--file-ordering]
                    110:        [--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]
                    111:        [--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]
                    112:        [--no-static] [--print-path] [--separate-files]
                    113:        [--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]
                    114:        [--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]
                    115:        [--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]
                    116:        [image-file] [profile-file...]
                    117: [cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times
                    118: [find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx
                    119: [find_call] 0x%lx: bsr[find_call] 0x%lx: jal[find_call] 0x%lx: jalr
                    120: [find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>
                    121: calledcallschildrencumulativedescendantsindexindex %% time    self  children    called     name
                    122: nameparentsselfself  timetime is in ticks, not seconds
                    123: totaltotal Project-Id-Version: gprof 2.17.90
                    124: Report-Msgid-Bugs-To:
                    125: POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930
                    126: PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:32-0500
                    127: Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>
                    128: Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>
1.5.2.1 ! martin    129: X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.
1.1       christos  130: MIME-Version: 1.0
                    131: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
                    132: Content-Transfer-Encoding: 8bit
                    133:                       Glaoghraf
                    134:
                    135:                    Glaoghraf (míniú ina dhiaidh)
                    136:
                    137:       %d taifead lín na mbunbhloc
                    138:       %d taifead lín na mbunbhloc
                    139:       %d taifead glaoghraif
                    140:       %d taifead glaoghraif
                    141:       %d taifead histeagraim
                    142:       %d taifead histeagraim
                    143: 
                    144:
                    145:
                    146: próifíl chothrom:
                    147: 
                    148:
                    149: %d Príomhlíne:
                    150:
                    151:      Líne      Líon
                    152:
                    153: 
                    154: %9lu   Líon iomlán na rití de línte
                    155: 
                    156: Is fiú %g %s é gach sampla.
                    157: 
                    158: Achoimre Rite:
                    159:
                    160: 
                    161: gráinneacht: tá %ld beart i ngach sampla <ciogal %d ina iomláine> [%d]
                    162:  <ciogal %d> do %.2f%% as %.2f %s
                    163:
                    164:  do %.2f%% as %.2f soicind
                    165:
                    166:  níor carnadh aon am
                    167:
                    168:  níor forleathadh aon am
                    169:
                    170: %6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontáineach>
                    171: %6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontáineach>
                    172: %9.2f   Meánlíon na rití de gach líne
                    173: %9.2f   Céatadán den chomhad a ritheadh
                    174: %9ld   Línte inrite sa chomhad seo
                    175: %9ld   Línte arna rith
                    176: %c%c/glao%s: %s: aimsíodh droch-chlib %d (comhad truaillithe?)
                    177: %s: %s: níl sé i bhformáid inrite
                    178: %s: %s: comhadchríoch gan choinne i ndiaidh léimh %u as %u sampla
                    179: %s: %s: comhadchríoch gan choinne
                    180: %s: -c gan tacaíocht ar ailtireacht %s
                    181: %s: Ní cheadaítear ach ceann amháin de --function-ordering agus --file-ordering a bheith sonraithe.
                    182: %s: ní rabhthas ag súil le méid seolta de %u
                    183: %s: ní féidir -c a dhéanamh
                    184: %s: ní féidir roinn .text a aimsiú i %s
                    185: %s: níorbh fhéidir `%s' a aimsiú
                    186: %s: níorbh fhéidir %s a oscailt.
                    187: %s: ní thacaítear le dífhabhtú; rinneadh neamhshuim ar -d
                    188: %s: scálaí difriúla i dtaifid histeagraim%s: athraíodh giorrúchán toise idir taifid histeagraim
                    189: %s: ó '%c'
                    190: %s: go '%c'
                    191: %s: athraíodh aonad toise idir taifid histeagraim
                    192: %s: ó '%s'
                    193: %s: go '%s'
                    194: %s: níl a fhios agam conas formáid %d a láimhseáil
                    195: %s: is cosúil nach bhfuil comhad '%s' i bhformáid gmon.out
                    196: %s: fianán draíochta go holc ag an gcomhad `%s'
                    197: %s: níl siombailí ar bith ag an gcomhad `%s'
                    198: %s: tá leagan gan tacaíocht ag an gcomhad `%s': %d
                    199: %s: tá an comhad róghearr a bheith ina chomhad gmon
                    200: %s: aimsíodh siombail a bhaineann le hiltaifid histeagraim%s: sonraí glaoghraif ar iarraidh ó chomhad gmon.out
                    201: %s: histeagram ar iarraidh ó chomhad gmon.out
                    202: %s: neamh-chomhoiriúnach leis an chéad chomhad gmon
                    203: %s: taifid fhorluiteacha histeagraim
                    204: %s: níl an ráta próifílithe comhoiriúnach leis an chéad chomhad gmon
                    205: %s: níl go leor spás le haghaidh %lu beart de théacs
                    206: %s: áireamh mícheart: ltab.len=%d in ionad %ld
                    207: %s: tá brón orm, ní thacaítear le formáid `prof' fós
                    208: %s: ní féidir comhad mapála %s a pharsáil.
                    209: %s: comhadchríoch gan choinne i ndiaidh %d/%d gabhdán á léamh
                    210: %s: stíl anaithnid díchoscartha `%s'
                    211: %s: formáid anaithnid chomhaid %s
                    212: %s: rabhadh: déanfar neamhshuim ar líon na rití de bhunbhloic (úsáid -l nó --line)
                    213: %s:%d: (%s:0x%lx) %lu rith
                    214: %time (am)*** Comhad %s:
                    215: <ciogal %d><mac indíreach><anaithnid>Bunaithe ar gprof BSD, cóipcheart 1983 Regents of the University of California.
                    216: Is i gcomhad `%s' (leagan %d) na míreanna seo:
                    217: Próifíl chothrom:
                    218: gprof GNU %s
                    219: Innéacsaigh de réir ainm na feidhme
                    220:
                    221: Seol tuairiscí fabhtanna chuig %s
                    222: Is saorbhogearra é an clár seo.  Níl baránta ar chor ar bith leis an gclár seo.
                    223: Úsáid: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][ainm]] [-I comhadlanna]
                    224:        [-d[uimhir]] [-k ó/go] [-m íosmhéid] [-t fadtábla]
                    225:        [--[no-]annotated-source[=ainm]] [--[no-]exec-counts[=ainm]]
                    226:        [--[no-]flat-profile[=ainm]] [--[no-]graph[=ainm]]
                    227:        [--[no-]time=ainm] [--all-lines] [--brief] [--debug[=leibhéal]]
                    228:        [--function-ordering] [--file-ordering]
                    229:        [--directory-path=comhadlanna] [--display-unused-functions]
                    230:        [--file-format=ainm] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]
                    231:        [--no-static] [--print-path] [--separate-files]
                    232:        [--static-call-graph] [--sum] [--table-length=fad] [--traditional]
                    233:        [--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]
                    234:        [--demangle[=STÍL]] [--no-demangle] [@COMHAD]
                    235:        [comhad-íomhá] [comhad-próifíle...]
                    236: [cg_tally] trasnaíodh an t-arc ó %s go %s %lu uaire
                    237: [find_call] %s: 0x%lx go 0x%lx
                    238: [find_call] 0x%lx: bsr[find_call] 0x%lx: jal[find_call] 0x%lx: jalr
                    239: [find_call] 0x%lx: jsr%s <mac_indíreach>
                    240: glaoiteglaonnamiccarnachsleachtainnéacsinnéacs %% am    féin  mic         glaoite    ainm
                    241: ainmmáithreachaféinféin  amis i dticeanna an t-am, ní i soicindí
                    242: iomlániomlán 

CVSweb <webmaster@jp.NetBSD.org>