Annotation of src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl, Revision 1.71
1.71 ! adam 1: /* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.70 2011/02/01 01:42:07 joerg Exp $ */
1.1 hubertf 2: /* Based on english version: */
1.37 dsl 3: /* NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp */
1.1 hubertf 4:
5: /*
6: * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
7: * All rights reserved.
8: *
9: * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
10: *
11: * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
12: * modification, are permitted provided that the following conditions
13: * are met:
14: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
15: * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
16: * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
17: * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
18: * documentation and/or other materials provided with the distribution.
19: * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
20: * must display the following acknowledgement:
21: * This product includes software developed for the NetBSD Project by
22: * Piermont Information Systems Inc.
23: * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
24: * or promote products derived from this software without specific prior
25: * written permission.
26: *
27: * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
28: * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
29: * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
30: * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
31: * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
32: * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
33: * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
34: * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
35: * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
36: * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
37: * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
38: *
39: */
40:
1.57 hubertf 41: /* MI Message catalog -- polish, machine independent */
1.1 hubertf 42:
43: message usage
44: {uzycie: sysinst [-r wersja] [-f plik-definicji]
45: }
1.21 dsl 46:
1.63 martin 47: /*
48: * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
49: * before the locale is set up!
50: */
1.21 dsl 51: message sysinst_message_language
1.37 dsl 52: {Komunikaty instalacyjne w jezyku polskim}
1.1 hubertf 53:
1.62 martin 54: message sysinst_message_locale
55: {pl_PL.ISO8859-2}
56:
1.20 dsl 57: message Yes {Tak}
58: message No {Nie}
1.37 dsl 59: message All {Wszystkie}
60: message Some {Niektore}
1.20 dsl 61: message None {Zadne}
62: message none {zadne}
63: message ok {ok}
64: message OK {OK}
1.37 dsl 65: message unchanged {niezmienione}
66: message On {Wlaczone}
67: message Off {Wylaczone}
1.45 dsl 68: message Delete {Usunac?}
1.1 hubertf 69:
70: message install
71: {zainstalowac}
72:
73: message reinstall
74: {przeinstaluj pakiety dla}
75:
76: message upgrade
77: {zaktualizowac}
78:
79:
80: message hello
1.7 zuntum 81: {Witaj w sysinst, systemie instalacyjnym NetBSD-@@VERSION@@.
1.4 zuntum 82: To, oparte na menu, narzedzie zostalo stworzone aby pomoc ci zainstalowac
1.1 hubertf 83: NetBSD na twardym dysku, lub zaktualizowac istniejacy system NetBSD,
1.4 zuntum 84: zuzywajac minimum czasu. W ponizszych menu mozesz zmienic aktualne
1.1 hubertf 85: ustawienia poprzez naciskanie klawiszy (a, b, c, ...). Klawisze strzalek
86: takze moga dzialac. Aktywujesz ustawienie poprzez nacisniecie ENTER.
87:
88: }
89:
90: message thanks
91: {Dziekujemy za uzywanie NetBSD!
92: }
93:
94: message installusure
95: {Zdecydowales sie zainstalowac NetBSD na twardym dysku. Spowoduje to zmiane
96: informacji na twoim dysku. Powinienes zrobic pelny backup danych przed
97: rozpoczeciem tej procedury! Zostana wykonane nastepujace czynnosci:
98: a) Podzial dysku twardego
99: b) Stworzenie nowych systemow plikow BSD
100: c) Wgranie i zainstalowanie pakietow dystrybucji
101:
102: (Po wprowadzeniu informacji o partycjach, ale jeszcze zanim twoj dysk
1.4 zuntum 103: zostanie zmieniony, bedziesz mial mozliwosc przerwac te procedure.)
1.1 hubertf 104:
105: Czy kontynuowac?
106: }
107:
108: message upgradeusure
109: {Ok, zaktualizujmy NetBSD na twoim dysku. Jak zawsze, spowoduje to
110: zmiane informacji na twoim dysku. Powinienes zrobic pelny backup danych
111: przed rozpoczeciem! Czy napewno chcesz zaktualizowac NetBSD?
112: (Jest to ostatnie ostrzezenie zanim zacznie sie modyfikacja danych na
113: twoich dyskach.)
114: }
115:
116: message reinstallusure
117: {Ok, rozpakujmy pakiety dystrybucyjne NetBSD na bootowalny twardy dysk.
118: Ta procedura tylko sciaga i rozpakowuje pakiety na pre-partycjonowany
119: bootowalny dysk. Nie nazywa dyskow, aktualizuje bootblokow, lub zapisuje
120: istniejacej konfiguracji. (Wyjdz i wybierz `instaluj' lub
121: `aktualizuj' jesli chcesz to zrobic.) Powinienes wykonac `instaluj' lub
122: `aktualizuj' przed rozpoczeciem tej procedury!
123:
124: Czy napewno chcesz przeinstalowac pakiety dystrybucjne NetBSD?
125: (Jest to ostatnie ostrzezenie zanim zacznie sie modyfikacja danych na
126: twoich dyskach.)
127: }
128:
129:
130: message nodisk
131: {Nie moge znalezc zadnych twardych dyskow do uzycia z NetBSD. Zostaniesz
132: przeniesiony do menu glownego.
133: }
134:
135: message onedisk
1.4 zuntum 136: {Znalazlem tylko jeden dysk, %s. Stad przyjmuje, ze chcesz %s
1.1 hubertf 137: NetBSD wlasnie na nim.
138: }
139:
1.25 dsl 140: message ask_disk
141: {Na ktorym z nich chcesz zainstalowac NetBSD? }
142:
1.37 dsl 143: message Available_disks
144: {Dostepne dyski}
1.1 hubertf 145:
146: message heads
147: {glowice}
148:
149: message sectors
150: {sektory}
151:
1.37 dsl 152: message fs_isize
153: {sredni rozmiar pliku (bajty)}
1.30 dsl 154:
1.1 hubertf 155: message mountpoint
1.37 dsl 156: {punkt montowania (lub 'zaden')}
1.1 hubertf 157:
158: message cylname
159: {cyl}
160:
161: message secname
162: {sek}
163:
164: message megname
165: {MB}
166:
167: message layout
168: {NetBSD uzywa BSD disklabel aby pociac czesc dysku NetBSD na kilka
169: partycji BSD. Musisz teraz skonfigurowac BSD disklabel.
170: Masz kilka mozliwosci. Sa one opisane ponizej.
171: -- Standard: partycje BSD disklabel sa ustawiane przez ten program.
1.57 hubertf 172: -- Uzyj istniejacych: Uzywa aktualnych partycji. Musisz je zamontowac.
1.1 hubertf 173:
1.18 dsl 174: Dysk NetBSD to %d Megabajtow.
175: Standard wymaga przynajmniej %d Megabajtow.
1.57 hubertf 176: Standard z X Window System wymaga przynajmniej %d Megabajtow.
1.1 hubertf 177: }
178:
1.41 dsl 179: message Choose_your_size_specifier
180: {Wybranie Megabajtow nada partycji rozmiar bliski twojemu wyborowi,
181: ale dopasowany do granic cylindrow. Wybranie sektorow pozwoli ci na
182: bardziej dokladne okreslenie rozmiarow. Na nowych dyskach ZBR rozmiar
183: cylindra zmienia sie w zaleznosci od miejsca na dysku, jest wiec
184: niewielka korzysc z dopasowania cylindrow. Na starszych dyskach
185: bardziej wydajne jest podawanie rozmiaru dysku, ktore sa
186: wielokrotnoscia aktualnego rozmiaru cylindra.
187:
188: Wybierz specyfikator rozmiaru}
1.1 hubertf 189:
1.37 dsl 190: message ptnsizes
191: {Mozesz teraz zmienic rozmiary partycji systemowych. Domyslne ustawienia
192: alokuja cala przestrzen na glowny system plikow, aczkolwiek mozesz zdefiniowac
1.57 hubertf 193: osobne partycje /usr (dodatkowe pliki systemowe), /var (dane systemowe i logi)
194: lub /home (katalogi domowe uzytkownikow).
1.12 dsl 195:
1.37 dsl 196: Wolna przestrzen zostanie dodana do partycji oznaczonej '+'.
1.12 dsl 197: }
198:
1.37 dsl 199: message ptnheaders
1.12 dsl 200: {
1.37 dsl 201: MB Cylindry Sektory System plikow
1.12 dsl 202: }
203:
1.37 dsl 204: message askfsmount
1.57 hubertf 205: {Punkt montowania?}
1.12 dsl 206:
1.37 dsl 207: message askfssize
208: {Rozmiar dla %s w %s?}
1.12 dsl 209:
1.37 dsl 210: message askunits
211: {Zmien jednostki wejsciowe (sektory/cylindry/MB)}
1.12 dsl 212:
1.15 dsl 213: message NetBSD_partition_cant_change
1.34 dsl 214: {partycja NetBSD}
1.15 dsl 215:
216: message Whole_disk_cant_change
1.34 dsl 217: {Caly dysk}
1.15 dsl 218:
219: message Boot_partition_cant_change
1.34 dsl 220: {partycja uruchomic}
1.15 dsl 221:
1.37 dsl 222: message add_another_ptn
223: {Dodaj partycje zdefiniowana przez uzytkownika}
1.12 dsl 224:
1.37 dsl 225: message fssizesok
226: {Zaakceptuj rozmiary partycji. Wolne miejsce %d %s, %d wolnych partycji.}
1.12 dsl 227:
1.37 dsl 228: message fssizesbad
1.65 sborrill 229: {Zmniejsz rozmiary partycji o %d %s (%u sektorow).}
1.1 hubertf 230:
231: message startoutsidedisk
232: {Wartosc poczatkowa ktora podales jest poza koncem dysku.
233: }
234:
235: message endoutsidedisk
236: {Przy tej wartosci, koniec partycji znajduje sie poza koncem dysku. Rozmiar
237: twojej partycji zostal zmniejszony do %d %s.
238: }
239:
1.65 sborrill 240: message toobigdisklabel
241: {
1.71 ! adam 242: Ten dysk jest zbyt duzy dla tablicy partycji disklabel i dlatego
! 243: nie moze zostac uzyty jako dysk starowy ani nie moze przechowywac
! 244: glownej partycji.
1.65 sborrill 245: }
246:
1.1 hubertf 247: message fspart
1.34 dsl 248: {Mamy teraz twoje partycje BSD-disklabel jako:
1.14 dsl 249:
1.1 hubertf 250: }
251:
1.34 dsl 252: message fspart_header /* XXX abbreviations (or change fspart_row below) */
1.57 hubertf 253: { Rozm %3s Prze %3s Koniec %3s Typ SP Ochrona Montowana Jako
1.34 dsl 254: --------- --------- ---------- ---------- ------- ----- ----------
1.1 hubertf 255: }
256:
1.22 dsl 257: message fspart_row
1.65 sborrill 258: {%9lu %9lu %10lu %-10s %-7s %-9s %s}
1.14 dsl 259:
1.37 dsl 260: message show_all_unused_partitions
261: {Pokaz wszystkie nieuzywane partycje}
1.14 dsl 262:
1.37 dsl 263: message partition_sizes_ok
264: {Rozmiary partycji w porzadku}
1.1 hubertf 265:
266: message edfspart
1.29 dsl 267: {Powinienes najpierw ustawic rodzaj systemu plikow (SP).
268: Pozniej inne wartosci.
1.1 hubertf 269:
270: Aktualne wartosci dla partycji %c:
271:
1.29 dsl 272: MB cylinders sectors
273: ------- --------- ---------
1.1 hubertf 274: }
275:
1.37 dsl 276: message fstype_fmt
277: { Typ systemu plikow: %9s}
1.15 dsl 278:
1.37 dsl 279: message start_fmt
280: { poczatek: %9u %8u%c %9u}
1.15 dsl 281:
1.37 dsl 282: message size_fmt
283: { rozmiar: %9u %8u%c %9u}
1.15 dsl 284:
1.37 dsl 285: message end_fmt
286: { koniec: %9u %8u%c %9u}
1.15 dsl 287:
1.37 dsl 288: message bsize_fmt
289: { rozmiar bloku: %9d bajtow}
1.15 dsl 290:
1.37 dsl 291: message fsize_fmt
292: { rozmiar fragmentu: %9d bajtow}
1.30 dsl 293:
1.37 dsl 294: message isize_fmt
295: { Sredni rozm. pliku: %9d bajtow}
296: message isize_fmt_dflt
297: { Sredni rozm. pliku: 4 fragmenty}
1.15 dsl 298:
1.37 dsl 299: message newfs_fmt
300: { newfs: %9s}
1.15 dsl 301:
1.37 dsl 302: message mount_fmt
1.57 hubertf 303: { montowanie: %9s}
1.29 dsl 304:
1.37 dsl 305: message mount_options_fmt
306: { opcje montowania: }
1.22 dsl 307:
1.37 dsl 308: message mountpt_fmt
1.57 hubertf 309: { punkt montowania: %9s}
1.29 dsl 310:
1.37 dsl 311: message toggle
312: {Przelacz}
1.15 dsl 313:
1.37 dsl 314: message restore
315: {Odzyskaj oryginalne wartosci}
1.15 dsl 316:
317: message Select_the_type
1.37 dsl 318: {Wybierz typ}
1.15 dsl 319:
1.37 dsl 320: message other_types
321: {inne typy}
1.28 dsl 322:
1.15 dsl 323: message label_size
324: {%s
325: Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci rozmiaru:
326: -1: az do konca czesci dysku NetBSD
327: a-%c: zakoncz ta partycje tam gdzie partycja X sie zaczyna
328:
329: rozmiar (%s)}
330:
1.37 dsl 331: message label_offset
1.15 dsl 332: {%s
333: Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci przesuniecia:
334: -1: zacznij na poczatku czesci dysku NetBSD
1.33 dsl 335: a-%c: zacznij na koncu partycji X (a, b, ... %c)
1.15 dsl 336:
1.37 dsl 337: poczatek (%s)}
1.15 dsl 338:
1.37 dsl 339: message invalid_sector_number
340: {Zle uformowany numer sektora
1.15 dsl 341: }
342:
1.37 dsl 343: message Select_file_system_block_size
344: {Wybierz rozmiar bloku dla systemu plikow}
1.15 dsl 345:
1.37 dsl 346: message Select_file_system_fragment_size
347: {Wybierz rozmiar fragmentu dla systemu plikow}
1.15 dsl 348:
1.1 hubertf 349: message packname
350: {Podaj nazwe dla swojego dysku NetBSD}
351:
352: message lastchance
353: {Ok, jestesmy teraz gotowi zainstalowac NetBSD na twoim dysku (%s). Nic
354: nie zostalo jeszcze zapisane. Masz teraz ostatnia szanse na przerwanie tego
355: procesu poki nic nie zostalo jeszcze zmienione.
356:
1.71 ! adam 357: Czy kontynuowac?
1.1 hubertf 358: }
359:
360: message disksetupdone
361: {Okej, pierwsza czesc procedury zostala zakonczona. Sysinst zapisal
362: disklabel na dysk doceloway, oraz utworzyl system plikow i sprawdzil
363: nowe partycje, ktore podales jako docelowe.
364: }
365:
366: message disksetupdoneupdate
367: {Okej, pierwsza czesc procedury zostala zakonczona. Sysinst zapisal
368: disklabel na dysk docelowy, oraz sprawdzil nowe partycje, ktore
369: podales jako docelowe.
370: }
371:
372: message openfail
373: {Nie moglem otworzyc %s, blad: %s.
374: }
375:
376: message mountfail
1.71 ! adam 377: {zamontowanie urzadzenia /dev/%s%c na %s nie powiodlo sie.
1.1 hubertf 378: }
379:
380: message extractcomplete
381: {Rozpakowywanie wybranych pakietow dla NetBSD-@@VERSION@@ zakonczone.
382: System moze sie teraz uruchomic z wybranego twardego dysku. Aby zakonczyc
383: instalacje, sysinst da ci mozliwosc skonfigurowania kilku istotnych rzeczy.
384: }
385:
386: message instcomplete
387: {Instalacja NetBSD-@@VERSION@@ zostala zakonczona. System powinien
388: uruchomic sie z twardego dysku. Wykonaj polecenia zawarte w pliku
389: INSTALL o koncowej konfiguracji systemu.
390:
391: Przynajmniej powinienes wyedytowac /etc/rc.conf aby odpowiadal twoim
392: potrzebom. Przegladnij /etc/defaults/rc.conf aby poznac domyslne wartosci.
393: }
394:
395: message upgrcomplete
396: {Aktualizacja NetBSD-@@VERSION@@ zostala zakonczona. Bedziesz teraz
397: musial wykonac polecenia zawarte w pliku INSTALL, aby uzyskac system
1.38 dsl 398: odpowiadajacy twoim potrzebom.
1.1 hubertf 399:
400: Musisz przynajmniej dostosowac rc.conf do swojego lokalnego srodowiska
401: i zmienic rc_configured=NO na rc_configured=YES inaczej start systemu
402: zatrzyma sie na trybie jednego-uzytkownika, oraz skopiowac spowrotem
403: pliki z haslami (biorac pod uwage nowe konta systemowe ktore mogly
404: zostac utworzone dla tej wersji), jesli uzywales lokalnych plikow hasel.
405: }
406:
407:
408: message unpackcomplete
409: {Rozpakowywanie dodatkowych pakietow NetBSD-@@VERSION@@ zostalo zakonczone.
1.38 dsl 410: Musisz teraz wykonac
1.1 hubertf 411: polecenia zawarte w pliku INSTALL aby przekonfigurowac system do swoich
412: potrzeb.
413:
414: Musisz przynajmniej dostosowac rc.conf do swojego lokalnego srodowiska
415: i zmienic rc_configured=NO na rc_configured=YES inaczej start systemu
416: zatrzyma sie na trybie jednego-uzytkownika.
417: }
418:
419: message distmedium
420: {Twoj dysk jest teraz gotowy na zainstalowanie jadra oraz pakietow
421: dystrybucyjnych. Jak napisano w pliku INSTALL masz terz kilka opcji. Dla
1.49 dsl 422: ftp lub nfs, musisz byc podlaczony do sieci z dostepem do odpowidnich maszyn.
1.50 dsl 423:
1.57 hubertf 424: Pakietow wybranych %d, zainstalowanych %d. Nastepnym pakietem jest %s.
1.50 dsl 425:
1.57 hubertf 426: }
1.1 hubertf 427:
428: message distset
429: {Dystrybucja NetBSD jest rozbita w kolekcje pakietow dystrybucyjnych.
430: Czesc z nich to pakiety podstawowe wymagane przez wszystkie instalacje,
431: a czesc nie jest przez wszystkie wymagana. Mozesz zainstalowac je
432: wszystkie (Pelna instalacja) lub wybrac z opcjonalnych pakietow.
1.56 hubertf 433: } /* XXX add 'minimal installation' */
1.1 hubertf 434:
435: message ftpsource
1.43 dsl 436: {Ponizej masz site %s, katalog, uzytkownika, oraz haslo gotowe do uzycia.
1.1 hubertf 437: Jesli "uzytkownik" to "ftp", wtedy haslo nie jest wymagane.
438:
1.52 dsl 439: }
1.1 hubertf 440:
441: message email
442: {adres e-mail}
443:
444: message dev
445: {urzadzenie}
446:
447: message nfssource
1.57 hubertf 448: {Wprowadz hosta NFS oraz katalog gdzie znajduje sie dystrybucja.
449: Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz oraz, ze musi byc
450: dostepny przez NFS.
1.1 hubertf 451:
452: }
453:
1.57 hubertf 454: message floppysource
455: {Podaj urzadzenie bedace stacja dyskietek oraz katalog pomocniczy
456: w docelowym systemie plikow. Pliki z pakietami instalacyjnymi musza
457: znajdowac sie w glownym katalogu dyskietki.
1.54 dsl 458:
459: }
460:
1.1 hubertf 461: message cdromsource
462: {Podaj urzadzenie CDROM oraz katalog na CDROMie, w ktorym znajduje sie
1.31 dsl 463: dystrybucja.
464: Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
1.1 hubertf 465:
466: }
467:
1.68 martin 468: message Available_cds
1.71 ! adam 469: {Dostepne CD}
1.68 martin 470:
471: message ask_cd
1.71 ! adam 472: {Znaleziono kilka CD, prosze wybrac CD zawierajcy instalacje.}
1.68 martin 473:
474: message cd_path_not_found
1.71 ! adam 475: {Zbiory instalacyjne nie zostaly znalezione w domyslnym polozeniu na tym
! 476: CD. Prosze sprawdzic urzadzenie i sciezke.}
1.68 martin 477:
1.1 hubertf 478: message localfssource
1.6 zuntum 479: {Podaj niezamountowane lokalne urzadzenie oraz katalog na nim, gdzie
1.31 dsl 480: znajduje sie dystrybucja.
481: Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
1.1 hubertf 482:
483: }
484:
485: message localdir
1.31 dsl 486: {Podaj aktualnie zamountowany lokalny katalog, gdzie znajduje sie dystrybucja.
487: Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
1.1 hubertf 488:
489: }
490:
491: message filesys
492: {system plikow}
493:
494: message nonet
495: {Nie znalazlem zadnych interfejsow sieciowych do uzycia z NetBSD.
496: Zostaniesz przeniesiony do glownego menu.
497: }
1.26 dsl 498:
1.37 dsl 499: message netup
500: {Nastepujace interfejsy sieciowe sa aktywne: %s
501: Czy ktorys z nich jest podlaczony do serwera?}
1.1 hubertf 502:
503: message asknetdev
504: {Znalazlem nastepujace interfejsy sieciowe : %s
505: \nKtorego urzadzenia mam uzyc?}
506:
507: message badnet
508: {Nie wybrales zadnego z podanych urzadzen sieciowych. Sprobuj jeszcze raz.
509: Nastepujace urzadzenie sieciowe sa dostepne: %s
510: \nKtorego urzadzenia mam uzyc?}
511:
512: message netinfo
513: {Aby mozna bylo uzywac sieci, potrzebujemy odpowiedzi na ponizsze pytania:
514:
515: }
516:
517: message net_domain
518: {Twoja domena DNS}
519:
520: message net_host
521: {Twoja nazwa hosta}
522:
523: message net_ip
524: {Twoj adres IPv4}
525:
1.49 dsl 526: message net_srv_ip
1.46 christos 527: {Server IPv4 number}
528:
1.1 hubertf 529: message net_mask
530: {Maska podsieci IPv4}
531:
532: message net_namesrv6
533: {Serwer nazw IPv6}
534:
535: message net_namesrv
536: {Serwer nazw IPv4}
537:
538: message net_defroute
539: {bramka IPv4}
540:
541: message net_media
1.7 zuntum 542: {Typ medium sieciowego}
1.1 hubertf 543:
544: message netok
1.39 dsl 545: {Ponizej sa wartosci, ktore wprowadziles.
1.1 hubertf 546:
547: Domena DNS: %s
1.39 dsl 548: Nazwa hosta: %s
1.1 hubertf 549: Podstawowy interfejs: %s
1.57 hubertf 550: Twoj adres IP: %s
1.39 dsl 551: Maska podsieci: %s
1.1 hubertf 552: Serwer nazw IPv4: %s
553: Bramka IPv4: %s
554: Medium sieciowe: %s
555: }
556:
1.46 christos 557: message netok_slip
1.57 hubertf 558: {Ponizej sa wartosci, ktore wprowadziles. Czy sa poprawne?
1.46 christos 559:
1.57 hubertf 560: Domena DNS: %s
561: Nazwa hosta: %s
562: Podstawowy interfejs: %s
563: Twoj adres IP: %s
564: Adres IP serwera: %s
565: Maska podsieci: %s
566: Serwer nazw IPv4: %s
567: Bramka IPv4: %s
568: Medium sieciowe: %s
1.46 christos 569: }
1.57 hubertf 570:
1.1 hubertf 571: message netokv6
572: {Autkonfiguracja IPv6: %s
573: Serwer nazw IPv6: %s
574: }
575:
1.39 dsl 576: message netok_ok
577: {Czy sa poprawne?}
578:
1.46 christos 579: message slattach {
1.57 hubertf 580: Podaja parametry dla polecenia 'slattach'
1.46 christos 581: }
582:
1.1 hubertf 583: message netagain
584: {Wprowadz jeszcze raz informacje o twojej sieci. Twoje ostatnie odpowiedzi
585: beda domyslnymi wartosciami.
586:
587: }
588:
1.37 dsl 589: message wait_network
1.27 dsl 590: {
1.37 dsl 591: Poczekaj, az interfejs sieciowy zostanie uaktywniony.
1.27 dsl 592: }
593:
1.1 hubertf 594: message resolv
595: {Nie moglem utworzyc /etc/resolv.conf. Instalacja przerwana.
596: }
597:
598: message realdir
1.4 zuntum 599: {Nie moglem przejsc do katalogu %s: %s. Instalacja przerwana.
1.1 hubertf 600: }
601:
1.57 hubertf 602: message delete_xfer_file
603: {Usun po zakonczeniu instalacji}
1.1 hubertf 604:
605: message notarfile
1.39 dsl 606: {Pakiet %s nie istnieje.}
1.1 hubertf 607:
608: message endtarok
609: {Wszystkie wybrane pakiety dystrybucji zostaly rozpakowane.}
610:
611: message endtar
612: {Wystapil blad w trackie rozpakowywania pakietow.
613: Twoja instalacja jest niekompletna.
614:
615: Wybrales %d pakietow dystrybucyjnych. %d pakiety nie zostaly znalezione
616: i %d zostalo pominietych z powodu bledow. Z %d wyprobowanych,
617: %d rozpakowalo sie bez bledow i %d z bledami.
618:
619: Instalacja zostala przerwana. Sprawdz zrodlo swojej dystrybucji i rozwaz
620: reinstalacje pakietow z glownego menu.}
621:
622: message abort
623: {Wybrane przez ciebie opcje spowodowaly, ze zainstalowanie NetBSD jest
624: nie mozliwe. Instalacja zostala przerwana.
625: }
626:
627: message abortinst
628: {Dystrybucja nie zostala pomyslnie wgrana. Bedziesz musial zrobic to recznie.
629: Instalacja zostala przerwana.
630: }
631:
632: message abortupgr
633: {Dystrybucja nie zostala pomyslnie wgrana. Bedziesz musial zrobic to recznie.
634: Aktualizacja zostala przerwana.
635: }
636:
637: message abortunpack
638: {Rozpakowanie dodatkowych pakietow nie udalo sie. Bedziesz musial
639: to zrobic recznie, albo wybierz inne zrodlo pakietow i sprobuj ponownie.
640: }
641:
642: message createfstab
643: {Pojawil sie powazny problem! Nie mozna utworzyc /mnt/etc/fstab. Spadamy!
644: }
645:
646:
647: message noetcfstab
648: {Pomocy! Na dysku docelowym %s nie ma /etc/fstab. Przerywamy aktualizacje.
649: }
650:
651: message badetcfstab
1.44 aymeric 652: {Pomocy! Nie moge przeczytac /etc/fstab na dysku %s. Przerywamy aktualizacje.
1.1 hubertf 653: }
654:
655: message X_oldexists
656: {Nie moge zapisac /usr/X11R6/bin/X jako /usr/X11R6/bin/X.old, poniewaz
657: na docelowym dysku jest juz /usr/X11R6/bin/X.old. Napraw to przed kontynuacja.
658:
659: Jedyny sposob to uruchomic powloke z menu Narzedziowego i sprawdzic
660: docelowe /usr/X11R6/bin/X oraz /usr/X11R6/bin/X.old. Jesli
661: /usr/X11R6/bin/X.old pochodzi z zakonczonej aktualizacji, mozesz usunac
662: /usr/X11R6/bin/X.old i zrobic restart. Albo jesli /usr/X11R6/bin/X.old
663: pochodzi z aktualnej niekompletnej aktualizacji, mozesz usunac
664: /usr/X11R6/bin/X i przeniesc /usr/X11R6/bin/X.old na /usr/X11R6/bin/X.
665:
666: Przerywamy aktualizacje.}
667:
668: message netnotup
669: {Pojawil sie problem z konfiguracja twojej sieci. Albo twoja bramka
670: albo serwer nazw nie byl osiagalny przez ping. Czy chcesz skonfigurowac
671: siec jeszcze raz? (Nie pozwala ci kontynuowac lub przerwac instalacje.)
672: }
673:
674: message netnotup_continueanyway
675: {Czy chcesz kontynuowac proces instalacji i zalozyc, ze twoja siec dziala?
1.71 ! adam 676: (Nie przerywa procesu instalacji.)
1.1 hubertf 677: }
678:
679: message makedev
680: {Tworzenie plikow urzadzen ...
681: }
682:
683: message badfs
1.34 dsl 684: {Wyglada na to, ze /dev/%s%c nie jest systemem plikow BSD albo nie powiodlo sie
1.1 hubertf 685: jego sprawdzenie. Aktualizacja zostala przerwana. (Blad numer %d.)
686: }
687:
688: message rootmissing
689: { docelowy / jest zagubiony %s.
690: }
691:
692: message badroot
693: {Kompletny nowy system plikow nie przeszedl podstawowych testow.
694: Jestes pewien, ze zainstalowales wszystkie wymagane pakiety?
695: }
696:
1.57 hubertf 697: message fd_type
698: {System plikow na dyskietce}
1.1 hubertf 699:
700: message fdnotfound
1.55 dsl 701: {Nie moglem znalezc pliku na dysku.
702: }
1.1 hubertf 703:
704: message fdremount
1.55 dsl 705: {Dyskietka nie zostala pomyslnie zamountowana.
706: }
1.1 hubertf 707:
1.57 hubertf 708: message fdmount
1.55 dsl 709: {Wloz dyskietke zawierajaca plik "%s.%s".
1.1 hubertf 710:
1.57 hubertf 711: Jezeli nie masz juz wiecej dyskietek, wybierz "Pakiet kompletny"
712: aby rozpoczac proces jego instalacji. Wybierz "Przerwij pobieranie"
713: zeby wybrac inne zrodlo oprogramowania.
1.1 hubertf 714: }
715:
716: message mntnetconfig
717: {Czy informacje o sieci, ktore podales sa prawidlowe dla tej maszyny
718: w reguralnej pracy i czy chcesz aby je zapisac w /etc? }
719:
720: message cur_distsets
721: {Ponizej jest lista pakietow dystrybucyjnych, ktore zostana uzyte.
722:
723: }
724:
725: message cur_distsets_header
1.37 dsl 726: {Pakiet dystryb. Uzyc?
727: --------------------------------- -----
1.1 hubertf 728: }
729:
1.37 dsl 730: message set_base
1.16 dsl 731: {Base}
732:
1.37 dsl 733: message set_system
1.16 dsl 734: {System (/etc)}
735:
1.37 dsl 736: message set_compiler
737: {Narzedzia Kompilacyjne}
1.16 dsl 738:
1.37 dsl 739: message set_games
740: {Gry}
1.16 dsl 741:
1.37 dsl 742: message set_man_pages
743: {Strony Podrecznika}
1.16 dsl 744:
1.37 dsl 745: message set_misc
746: {Inne}
1.16 dsl 747:
1.67 jnemeth 748: message set_modules
1.71 ! adam 749: {Moduly kernela}
1.67 jnemeth 750:
1.59 jmmv 751: message set_tests
1.71 ! adam 752: {Programy testujace}
1.59 jmmv 753:
1.37 dsl 754: message set_text_tools
755: {Narzedzia Przetwarzania Tekstu}
1.16 dsl 756:
1.37 dsl 757: message set_X11
758: {Pakiety X11}
1.16 dsl 759:
1.37 dsl 760: message set_X11_base
761: {X11 base oraz klienci}
1.16 dsl 762:
1.37 dsl 763: message set_X11_etc
764: {Konfiguracja X11}
1.35 lukem 765:
1.37 dsl 766: message set_X11_fonts
1.71 ! adam 767: {Czcionki X11}
1.16 dsl 768:
1.37 dsl 769: message set_X11_servers
770: {Serwery X11}
1.16 dsl 771:
1.37 dsl 772: message set_X11_prog
773: {Programowanie X11}
1.16 dsl 774:
1.1 hubertf 775: message cur_distsets_row
1.49 dsl 776: {%-30s %3s}
1.16 dsl 777:
1.37 dsl 778: message select_all
779: {Wybierz wszystkie powyzsze pakiety}
1.16 dsl 780:
1.37 dsl 781: message select_none
782: {Odznasz wszystkie powyzsze pakiety}
1.16 dsl 783:
1.37 dsl 784: message install_selected_sets
785: {Zainstaluj wybrane pakiety}
1.1 hubertf 786:
787: message tarerror
788: {Pojawil sie blad w trakcie rozpakowywanie pliku %s. To znaczy, ze
789: pewne pliki nie zostaly prawidlowo rozpakowane i twoj system
790: nie bedzie kompletny.
791:
792: Kontynuowac rozpakowywanie pakietow?}
1.24 dsl 793:
1.37 dsl 794: message must_be_one_root
795: {Musi byc tylko jedna partycja do zamontowania pod '/'.}
1.1 hubertf 796:
797: message partitions_overlap
798: {partycje %c i %c pokrycia.}
799:
1.64 tsutsui 800: message No_Bootcode
1.71 ! adam 801: {Brak kodu startowego dla glownej partycji}
1.64 tsutsui 802:
803: message cannot_ufs2_root
1.71 ! adam 804: {Glowny system plikow nie moze byc FFSv2 poniewaz nie ma kodu startowego dla
! 805: tej platformy.}
1.64 tsutsui 806:
1.1 hubertf 807: message edit_partitions_again
808: {
809:
810: Mozesz albo wyedytowac tablice partycji recznie, albo poddac sie
811: i powrocic do glownego menu.
812:
813: Edytowac tablice partycji ponownie ?}
814:
815: message config_open_error
816: {Nie moglem otworzyc pliku konfiguracyjnego %s\n}
817:
818: message choose_timezone
1.40 dsl 819: {Wybierz strefe czasowa, ktora najlepiej ci odpowiada z ponizszej listy.
1.23 dsl 820: Nacisnij ENTER aby wybrac.
821: Nacisnij 'x' a potem ENTER aby wyjsc.
1.1 hubertf 822:
823: Domyslna: %s
824: Wybrana: %s
825: Lokalny czas: %s %s
826: }
1.22 dsl 827:
1.37 dsl 828: message tz_back
829: {Powroc do glownej listy stref}
1.1 hubertf 830:
831: message swapactive
832: {Dysk, ktory wybrales posiada partycje wymiany, ktora moze byc aktualnie
833: w uzyciu jesli twoj system ma malo pamieci. Poniewaz chcesz zmienic uklad
834: partycji, partycja wymiany zostanie teraz wylaczona. Moze to spowodowac
835: pojawienie sie bledow. Jesli zuwazysz takie bledy zrestartuj komputer,
836: a nastepnie sprobuj jeszcze raz.}
837:
838: message swapdelfailed
839: {Sysinst nie mogl deaktywowac partycji wymiany na dysku, ktory wybrales
840: do instalacji. Zrestartuj komputer i sprobuj jeszcze raz.}
841:
842: message rootpw
843: {Haslo root'a w nowo zainstalowanym systemie nie zostalo jeszcze ustawione,
844: i dlatego jest puste. Czy chcesz ustawic haslo dla root'a teraz?}
1.11 dsl 845:
1.37 dsl 846: message rootsh
847: {Mozesz teraz wybrac, ktorej powloki ma uzywac uzytkownik root. Domyslnie
1.47 dsl 848: jest to /bin/sh, ale moze preferujesz inna.}
1.1 hubertf 849:
850: message no_root_fs
851: {
852: Nie zdefiniowano glownego systemu plikow. Musisz zdefiniowac przynajmniej
1.5 zuntum 853: jeden mountpoint z "/".
1.1 hubertf 854:
855: Nacisnij <enter> aby kontynuowac.
856: }
1.20 dsl 857:
1.37 dsl 858: message Pick_an_option {Wybierz opcje aby je wlaczyc lub wylaczyc.}
1.57 hubertf 859: message Scripting {Skrypty}
1.37 dsl 860: message Logging {Logowanie}
1.33 dsl 861:
1.39 dsl 862: message Status { Status: }
1.37 dsl 863: message Command {Polecenie: }
864: message Running {Uruchamianie}
865: message Finished {Zakonczone}
866: message Command_failed {Polecenie nie powiodlo sie}
867: message Command_ended_on_signal {Polecenie zakonczylo sie sygnalem}
1.33 dsl 868:
1.20 dsl 869: message NetBSD_VERSION_Install_System {System Instalacyjny NetBSD-@@VERSION@@}
870: message Exit_Install_System {Wyjdz z Systemu Instalacyjnego}
871: message Install_NetBSD_to_hard_disk {Zainstaluj NetBSD na twardym dysku}
872: message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Zaktualizuj NetBSD na twardym dysku}
873: message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Przeinstaluj albo zainstaluj dodatkowe pakiety}
874: message Reboot_the_computer {Zrestartuj komputer}
875: message Utility_menu {Menu Narzedziowe}
876: message NetBSD_VERSION_Utilities {Narzedzia NetBSD-@@VERSION@@}
877: message Run_bin_sh {Uruchom /bin/sh}
878: message Set_timezone {Ustaw strefe czasowa}
879: message Configure_network {Skonfiguruj siec}
880: message Partition_a_disk {Skonfiguruj dysk}
881: message Logging_functions {Funkcje logowania}
882: message Halt_the_system {Zatrzymaj system}
883: message yes_or_no {tak lub nie?}
884: message Hit_enter_to_continue {Nacisnij enter aby kontynuowac}
885: message Choose_your_installation {Wybierz swoja instalacje}
1.37 dsl 886: message Set_Sizes {Ustaw rozmiary partycji NetBSD}
887: message Use_Existing {Uzyj istniejacych romiarow partycji}
1.20 dsl 888: message Megabytes {Megabajty}
889: message Cylinders {Cylindry}
890: message Sectors {Sektory}
891: message Select_medium {Wybierz medium}
1.42 hubertf 892: message ftp {FTP}
1.43 dsl 893: message http {HTTP}
1.42 hubertf 894: message nfs {NFS}
895: message cdrom {CD-ROM / DVD}
896: message floppy {Dyskietka}
897: message local_fs {Niezamontowany SP}
898: message local_dir {Lokalny katalog}
1.20 dsl 899: message Select_your_distribution {Wybierz swoja dystrybucje}
900: message Full_installation {Pelna instalacja}
1.70 joerg 901: message Full_installation_nox {Instalacja bez X11}
1.56 hubertf 902: message Minimal_installation {Minimalna instalacja}
1.20 dsl 903: message Custom_installation {Inna instalacja}
1.37 dsl 904: message hidden {** ukryte **}
1.20 dsl 905: message Host {Host}
1.39 dsl 906: message Base_dir {Katalog}
907: message Set_dir {Katalog}
1.49 dsl 908: message Xfer_dir {Transfer Katalog} /* fix XLAT */
1.20 dsl 909: message User {Uzytkownik}
910: message Password {Haslo}
911: message Proxy {Proxy}
912: message Get_Distribution {Sciagnij Dystrybucje}
913: message Continue {Kontynuuj}
914: message What_do_you_want_to_do {Co chcesz zrobic?}
915: message Try_again {Sprobowac jeszcze raz}
1.57 hubertf 916: message Set_finished {Pakiet kompletny}
917: message Skip_set {Pomin pakiet}
918: message Skip_group {Pomin grupe pakietow}
919: message Abandon {Przerwij instalacje}
920: message Abort_fetch {Przerwij pobieranie}
1.20 dsl 921: message Device {Urzadzenie}
922: message File_system {SystemPlikow}
923: message Select_IPv6_DNS_server { Wybierz serwer nazw IPv6}
924: message other {inny }
925: message Perform_IPv6_autoconfiguration {Wykonac autokonfiguracje IPv6?}
926: message Perform_DHCP_autoconfiguration {Wykonac autkonfiguracje DHCP?}
1.37 dsl 927: message Root_shell {Powloka root'a}
1.17 dsl 928:
929: .if AOUT2ELF
930: message aoutfail
931: {Katalog do ktorego stare a.out wspoldzielone biblioteki powinny byc
932: przeniesione nie moze zostac utworzony. Sproboj jeszcze raz procedury
933: aktualizacji i upewnij sie, ze zamountowales wszystkie systemy plikow.}
934:
935: message emulbackup
936: {Albo /emul/aout albo /emul w twoim systemie byl symbolicznym linkiem
937: wskazujacym na niezamontowany system. Zostalo mu dodane rozszerzenie '.old'.
938: Kiedy juz uruchomisz swoj zaktualizowany system, mozliwe ze bedziesz musial
939: zajac sie polaczeniem nowo utworzonego /emul/aout ze starym.
940: }
941: .endif
1.58 pavel 942:
943: message oldsendmail
1.71 ! adam 944: {Sendmail nie jest dostepny w tym wydaniu NetBSD. Domyslnym MTA jest
! 945: postfix. Plik /etc/mailer.conf ciagle wskazuje usuniety program
! 946: sendmail. Chcesz automatycznie uaktualnic /etc/mailer.conf dla
! 947: postfix? Jesli wybierzesz "Nie", trzeba bedzie recznie zmienic
! 948: /etc/mailer.conf, aby dzialalo dostarczanie poczty.}
1.61 christos 949:
950: message license
1.71 ! adam 951: {Aby uzywac interfejsu sieciowego %s, musisz zgodzic sie na licencje
! 952: zawarta w pliku %s.
! 953: Aby obejrzec ten plik, mozesz wpisac ^Z, przejrzec jego zawartosc,
! 954: a nastepnie wpisac "fg".}
CVSweb <webmaster@jp.NetBSD.org>