[BACK]Return to msg.mi.pl CVS log [TXT][DIR] Up to [cvs.NetBSD.org] / src / distrib / utils / sysinst

Annotation of src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl, Revision 1.45.2.3

1.45.2.3! tron        1: /*     $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.45.2.2 2005/09/19 20:57:54 tron Exp $    */
1.1       hubertf     2: /*     Based on english version: */
1.37      dsl         3: /*     NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp       */
1.1       hubertf     4:
                      5: /*
                      6:  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
                      7:  * All rights reserved.
                      8:  *
                      9:  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
                     10:  *
                     11:  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
                     12:  * modification, are permitted provided that the following conditions
                     13:  * are met:
                     14:  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
                     15:  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
                     16:  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
                     17:  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
                     18:  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
                     19:  * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
                     20:  *    must display the following acknowledgement:
                     21:  *      This product includes software developed for the NetBSD Project by
                     22:  *      Piermont Information Systems Inc.
                     23:  * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
                     24:  *    or promote products derived from this software without specific prior
                     25:  *    written permission.
                     26:  *
                     27:  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
                     28:  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
                     29:  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
                     30:  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
                     31:  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
                     32:  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
                     33:  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
                     34:  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
                     35:  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
                     36:  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
                     37:  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
                     38:  *
                     39:  */
                     40:
                     41: /* MI Message catalog -- english, machine independent */
                     42:
                     43: message usage
                     44: {uzycie: sysinst [-r wersja] [-f plik-definicji]
                     45: }
1.21      dsl        46:
                     47: message sysinst_message_language
1.37      dsl        48: {Komunikaty instalacyjne w jezyku polskim}
1.1       hubertf    49:
1.20      dsl        50: message Yes {Tak}
                     51: message No {Nie}
1.37      dsl        52: message All {Wszystkie}
                     53: message Some {Niektore}
1.20      dsl        54: message None {Zadne}
                     55: message none {zadne}
                     56: message ok {ok}
                     57: message OK {OK}
1.37      dsl        58: message unchanged {niezmienione}
                     59: message On {Wlaczone}
                     60: message Off {Wylaczone}
1.45      dsl        61: message Delete {Usunac?}
1.1       hubertf    62:
                     63: message install
                     64: {zainstalowac}
                     65:
                     66: message reinstall
                     67: {przeinstaluj pakiety dla}
                     68:
                     69: message upgrade
                     70: {zaktualizowac}
                     71:
                     72:
                     73: message hello
1.7       zuntum     74: {Witaj w sysinst, systemie instalacyjnym NetBSD-@@VERSION@@.
1.4       zuntum     75: To, oparte na menu, narzedzie zostalo stworzone aby pomoc ci zainstalowac
1.1       hubertf    76: NetBSD na twardym dysku, lub zaktualizowac istniejacy system NetBSD,
1.4       zuntum     77: zuzywajac minimum czasu.  W ponizszych menu mozesz zmienic aktualne
1.1       hubertf    78: ustawienia poprzez naciskanie klawiszy (a, b, c, ...). Klawisze strzalek
                     79: takze moga dzialac.  Aktywujesz ustawienie poprzez nacisniecie ENTER.
                     80:
                     81: }
                     82:
                     83: message thanks
                     84: {Dziekujemy za uzywanie NetBSD!
                     85: }
                     86:
                     87: message installusure
                     88: {Zdecydowales sie zainstalowac NetBSD na twardym dysku. Spowoduje to zmiane
                     89: informacji na twoim dysku. Powinienes zrobic pelny backup danych przed
                     90: rozpoczeciem tej procedury!  Zostana wykonane nastepujace czynnosci:
                     91:        a) Podzial dysku twardego
                     92:        b) Stworzenie nowych systemow plikow BSD
                     93:        c) Wgranie i zainstalowanie pakietow dystrybucji
                     94:
                     95: (Po wprowadzeniu informacji o partycjach, ale jeszcze zanim twoj dysk
1.4       zuntum     96: zostanie zmieniony, bedziesz mial mozliwosc przerwac te procedure.)
1.1       hubertf    97:
                     98: Czy kontynuowac?
                     99: }
                    100:
                    101: message upgradeusure
                    102: {Ok, zaktualizujmy NetBSD na twoim dysku.  Jak zawsze, spowoduje to
                    103: zmiane informacji na twoim dysku. Powinienes zrobic pelny backup danych
                    104: przed rozpoczeciem!  Czy napewno chcesz zaktualizowac NetBSD?
                    105: (Jest to ostatnie ostrzezenie zanim zacznie sie modyfikacja danych na
                    106: twoich dyskach.)
                    107: }
                    108:
                    109: message reinstallusure
                    110: {Ok, rozpakujmy pakiety dystrybucyjne NetBSD na bootowalny twardy dysk.
                    111: Ta procedura tylko sciaga i rozpakowuje pakiety na pre-partycjonowany
                    112: bootowalny dysk. Nie nazywa dyskow, aktualizuje bootblokow, lub zapisuje
                    113: istniejacej konfiguracji.   (Wyjdz i wybierz `instaluj' lub
                    114: `aktualizuj' jesli chcesz to zrobic.) Powinienes wykonac `instaluj' lub
                    115: `aktualizuj' przed rozpoczeciem tej procedury!
                    116:
                    117: Czy napewno chcesz przeinstalowac pakiety dystrybucjne NetBSD?
                    118: (Jest to ostatnie ostrzezenie zanim zacznie sie modyfikacja danych na
                    119: twoich dyskach.)
                    120: }
                    121:
                    122:
                    123: message nodisk
                    124: {Nie moge znalezc zadnych twardych dyskow do uzycia z NetBSD. Zostaniesz
                    125: przeniesiony do menu glownego.
                    126: }
                    127:
                    128: message onedisk
1.4       zuntum    129: {Znalazlem tylko jeden dysk, %s.  Stad przyjmuje, ze chcesz %s
1.1       hubertf   130: NetBSD wlasnie na nim.
                    131: }
                    132:
1.25      dsl       133: message ask_disk
                    134: {Na ktorym z nich chcesz zainstalowac NetBSD? }
                    135:
1.37      dsl       136: message Available_disks
                    137: {Dostepne dyski}
1.1       hubertf   138:
                    139: message cylinders
                    140: {cylindry}
                    141:
                    142: message heads
                    143: {glowice}
                    144:
                    145: message sectors
                    146: {sektory}
                    147:
1.37      dsl       148: message fs_isize
                    149: {sredni rozmiar pliku (bajty)}
1.30      dsl       150:
1.1       hubertf   151: message mountpoint
1.37      dsl       152: {punkt montowania (lub 'zaden')}
1.1       hubertf   153:
                    154: message cylname
                    155: {cyl}
                    156:
                    157: message secname
                    158: {sek}
                    159:
                    160: message megname
                    161: {MB}
                    162:
                    163: message layout
                    164: {NetBSD uzywa BSD disklabel aby pociac czesc dysku NetBSD na kilka
                    165: partycji BSD.  Musisz teraz skonfigurowac BSD disklabel.
                    166: Masz kilka mozliwosci. Sa one opisane ponizej.
                    167: -- Standard: partycje BSD disklabel sa ustawiane przez ten program.
1.6       zuntum    168: -- Uzyj istniejacych: Uzywa aktualnych partycji. Musisz je zamountowac.
1.1       hubertf   169:
1.18      dsl       170: Dysk NetBSD to %d Megabajtow.
                    171: Standard wymaga przynajmniej %d Megabajtow.
                    172: Standard z Xami wymaga przynajmniej %d Megabajtow.
1.1       hubertf   173: }
                    174:
1.41      dsl       175: message Choose_your_size_specifier
                    176: {Wybranie Megabajtow nada partycji rozmiar bliski twojemu wyborowi,
                    177: ale dopasowany do granic cylindrow.  Wybranie sektorow pozwoli ci na
                    178: bardziej dokladne okreslenie rozmiarow.  Na nowych dyskach ZBR rozmiar
                    179: cylindra zmienia sie w zaleznosci od miejsca na dysku, jest wiec
                    180: niewielka korzysc z dopasowania cylindrow.  Na starszych dyskach
                    181: bardziej wydajne jest podawanie rozmiaru dysku, ktore sa
                    182: wielokrotnoscia aktualnego rozmiaru cylindra.
                    183:
                    184: Wybierz specyfikator rozmiaru}
1.1       hubertf   185:
                    186: message defaultunit
1.14      dsl       187: {Jezeli nie wybrales 'M' (megabajty), 'G' (gigabajty), 'c' (cylindry)
                    188: lub 's' sektory rozmiary i przesuniecia podawane sa w %s.
1.1       hubertf   189: }
1.12      dsl       190:
1.37      dsl       191: message ptnsizes
                    192: {Mozesz teraz zmienic rozmiary partycji systemowych. Domyslne ustawienia
                    193: alokuja cala przestrzen na glowny system plikow, aczkolwiek mozesz zdefiniowac
                    194: osobne partycje /usr (dodatkowe pliki systemowe), /var (logi) lub
                    195: /home (katalogi domowe uzytkownikow).
1.12      dsl       196:
1.37      dsl       197: Wolna przestrzen zostanie dodana do partycji oznaczonej '+'.
1.12      dsl       198: }
                    199:
1.37      dsl       200: message ptnheaders
1.12      dsl       201: {
1.37      dsl       202:        MB         Cylindry    Sektory   System plikow
1.12      dsl       203: }
                    204:
1.37      dsl       205: message askfsmount
                    206: {Punkt montazu?}
1.12      dsl       207:
1.37      dsl       208: message askfssize
                    209: {Rozmiar dla %s w %s?}
1.12      dsl       210:
1.37      dsl       211: message askunits
                    212: {Zmien jednostki wejsciowe (sektory/cylindry/MB)}
1.12      dsl       213:
1.15      dsl       214: message NetBSD_partition_cant_change
1.34      dsl       215: {partycja NetBSD}
1.15      dsl       216:
                    217: message Whole_disk_cant_change
1.34      dsl       218: {Caly dysk}
1.15      dsl       219:
                    220: message Boot_partition_cant_change
1.34      dsl       221: {partycja uruchomic}
1.15      dsl       222:
1.37      dsl       223: message add_another_ptn
                    224: {Dodaj partycje zdefiniowana przez uzytkownika}
1.12      dsl       225:
1.37      dsl       226: message fssizesok
                    227: {Zaakceptuj rozmiary partycji. Wolne miejsce %d %s, %d wolnych partycji.}
1.12      dsl       228:
1.37      dsl       229: message fssizesbad
                    230: {Zmniejsz rozmiary partycji o %d %s (%d sektorow).}
1.1       hubertf   231:
                    232: message startoutsidedisk
                    233: {Wartosc poczatkowa ktora podales jest poza koncem dysku.
                    234: }
                    235:
                    236: message endoutsidedisk
                    237: {Przy tej wartosci, koniec partycji znajduje sie poza koncem dysku. Rozmiar
                    238: twojej partycji zostal zmniejszony do %d %s.
                    239: }
                    240:
                    241: message fspart
1.34      dsl       242: {Mamy teraz twoje partycje BSD-disklabel jako:
1.14      dsl       243:
1.1       hubertf   244: }
                    245:
1.34      dsl       246: message fspart_header  /* XXX abbreviations (or change fspart_row below) */
                    247: {    Rozm %3s  Prze %3s Koniec %3s Typ SP     Ochrona Mount Mountpoint
                    248:    --------- --------- ---------- ---------- ------- ----- ----------
1.1       hubertf   249: }
                    250:
1.22      dsl       251: message fspart_row
1.34      dsl       252: {%9d %9d %10d %-10s %-7s %-5s %s}
1.14      dsl       253:
1.37      dsl       254: message show_all_unused_partitions
                    255: {Pokaz wszystkie nieuzywane partycje}
1.14      dsl       256:
1.37      dsl       257: message partition_sizes_ok
                    258: {Rozmiary partycji w porzadku}
1.1       hubertf   259:
                    260: message edfspart
1.29      dsl       261: {Powinienes najpierw ustawic rodzaj systemu plikow (SP).
                    262: Pozniej inne wartosci.
1.1       hubertf   263:
                    264: Aktualne wartosci dla partycji %c:
                    265:
1.29      dsl       266:                           MB cylinders   sectors
                    267:                      ------- --------- ---------
1.1       hubertf   268: }
                    269:
1.37      dsl       270: message fstype_fmt
                    271: { Typ systemu plikow: %9s}
1.15      dsl       272:
1.37      dsl       273: message start_fmt
                    274: {           poczatek: %9u %8u%c %9u}
1.15      dsl       275:
1.37      dsl       276: message size_fmt
                    277: {            rozmiar: %9u %8u%c %9u}
1.15      dsl       278:
1.37      dsl       279: message end_fmt
                    280: {             koniec: %9u %8u%c %9u}
1.15      dsl       281:
1.37      dsl       282: message bsize_fmt
                    283: {      rozmiar bloku: %9d bajtow}
1.15      dsl       284:
1.37      dsl       285: message fsize_fmt
                    286: {  rozmiar fragmentu: %9d bajtow}
1.30      dsl       287:
1.37      dsl       288: message isize_fmt
                    289: { Sredni rozm. pliku: %9d bajtow}
                    290: message isize_fmt_dflt
                    291: { Sredni rozm. pliku:         4 fragmenty}
1.15      dsl       292:
1.37      dsl       293: message newfs_fmt
                    294: {              newfs: %9s}
1.15      dsl       295:
1.37      dsl       296: message mount_fmt
                    297: {             montaz: %9s}
1.29      dsl       298:
1.37      dsl       299: message mount_options_fmt
                    300: {   opcje montowania: }
1.22      dsl       301:
1.37      dsl       302: message mountpt_fmt
                    303: {      punkt montazu: %9s}
1.29      dsl       304:
1.37      dsl       305: message toggle
                    306: {Przelacz}
1.15      dsl       307:
1.37      dsl       308: message restore
                    309: {Odzyskaj oryginalne wartosci}
1.15      dsl       310:
                    311: message Select_the_type
1.37      dsl       312: {Wybierz typ}
1.15      dsl       313:
1.37      dsl       314: message other_types
                    315: {inne typy}
1.28      dsl       316:
1.15      dsl       317: message label_size
                    318: {%s
                    319: Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci rozmiaru:
                    320:     -1:   az do konca czesci dysku NetBSD
                    321:    a-%c:   zakoncz ta partycje tam gdzie partycja X sie zaczyna
                    322:
                    323: rozmiar (%s)}
                    324:
1.37      dsl       325: message label_offset
1.15      dsl       326: {%s
                    327: Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci przesuniecia:
                    328:     -1:   zacznij na poczatku czesci dysku NetBSD
1.33      dsl       329:    a-%c:   zacznij na koncu partycji X  (a, b, ... %c)
1.15      dsl       330:
1.37      dsl       331: poczatek (%s)}
1.15      dsl       332:
1.37      dsl       333: message invalid_sector_number
                    334: {Zle uformowany numer sektora
1.15      dsl       335: }
                    336:
1.37      dsl       337: message Select_file_system_block_size
                    338: {Wybierz rozmiar bloku dla systemu plikow}
1.15      dsl       339:
1.37      dsl       340: message Select_file_system_fragment_size
                    341: {Wybierz rozmiar fragmentu dla systemu plikow}
1.15      dsl       342:
1.1       hubertf   343: message packname
                    344: {Podaj nazwe dla swojego dysku NetBSD}
                    345:
                    346: message lastchance
                    347: {Ok, jestesmy teraz gotowi zainstalowac NetBSD na twoim dysku (%s). Nic
                    348: nie zostalo jeszcze zapisane. Masz teraz ostatnia szanse na przerwanie tego
                    349: procesu poki nic nie zostalo jeszcze zmienione.
                    350:
                    351: Czy kontynuowac ?
                    352: }
                    353:
                    354: message disksetupdone
                    355: {Okej, pierwsza czesc procedury zostala zakonczona. Sysinst zapisal
                    356: disklabel na dysk doceloway, oraz utworzyl system plikow i sprawdzil
                    357: nowe partycje, ktore podales jako docelowe.
                    358: }
                    359:
                    360: message disksetupdoneupdate
                    361: {Okej, pierwsza czesc procedury zostala zakonczona. Sysinst zapisal
                    362: disklabel na dysk docelowy, oraz sprawdzil nowe partycje, ktore
                    363: podales jako docelowe.
                    364: }
                    365:
                    366: message openfail
                    367: {Nie moglem otworzyc %s, blad: %s.
                    368: }
                    369:
                    370: message statfail
                    371: {Nie moglem pobrac wlasciwosci %s, blad: %s.
                    372: }
                    373:
                    374: message unlink_fail
                    375: {Nie moglem skasowac %s, blad: %s.
                    376: }
                    377:
                    378: message rename_fail
                    379: {Nie moglem zmienic nazwy %s na %s, blad: %s.
                    380: }
                    381:
                    382: message deleting_files
                    383: {Jako czesc procedury aktualizacji, ponizsze pliki musza zostac usuniete:
                    384: }
                    385:
                    386: message deleting_dirs
                    387: {Jako czesc procedury aktualizacji, ponizsze katalogi musza zostac usuniete:
                    388: (Zmienie nazwy tych, ktore nie sa puste):
                    389: }
                    390:
                    391: message renamed_dir
                    392: {Katalog %s zostal przezwany na %s poniewaz nie byl pusty.
                    393: }
                    394:
                    395: message cleanup_warn
                    396: {Wyczyszczenie istniejacej instalacji nie powiodlo sie. Moze to spowodowac
1.4       zuntum    397: niepowodzenie przy rozpakowywaniu pakietow.
1.1       hubertf   398: }
                    399:
                    400: message nomount
1.5       zuntum    401: {Typ partycji %c to nie 4.2BSD lub msdos i dlatego nie ma ona swojego mountpoint.}
1.1       hubertf   402:
                    403: message mountfail
1.34      dsl       404: {zamountowanie urzadzenia /dev/%s%c na %s nie powiodlo sie.
1.1       hubertf   405: }
                    406:
                    407: message extractcomplete
                    408: {Rozpakowywanie wybranych pakietow dla NetBSD-@@VERSION@@ zakonczone.
                    409: System moze sie teraz uruchomic z wybranego twardego dysku. Aby zakonczyc
                    410: instalacje, sysinst da ci mozliwosc skonfigurowania kilku istotnych rzeczy.
                    411: }
                    412:
                    413: message instcomplete
                    414: {Instalacja NetBSD-@@VERSION@@ zostala zakonczona. System powinien
                    415: uruchomic sie z twardego dysku. Wykonaj polecenia zawarte w pliku
                    416: INSTALL o koncowej konfiguracji systemu.
                    417:
                    418: Przynajmniej powinienes wyedytowac /etc/rc.conf aby odpowiadal twoim
                    419: potrzebom. Przegladnij /etc/defaults/rc.conf aby poznac domyslne wartosci.
                    420: }
                    421:
                    422: message upgrcomplete
                    423: {Aktualizacja NetBSD-@@VERSION@@ zostala zakonczona. Bedziesz teraz
                    424: musial wykonac polecenia zawarte w pliku INSTALL, aby uzyskac system
1.38      dsl       425: odpowiadajacy twoim potrzebom.
1.1       hubertf   426:
                    427: Musisz przynajmniej dostosowac rc.conf do swojego lokalnego srodowiska
                    428: i zmienic rc_configured=NO na rc_configured=YES inaczej start systemu
                    429: zatrzyma sie na trybie jednego-uzytkownika, oraz skopiowac spowrotem
                    430: pliki z haslami (biorac pod uwage nowe konta systemowe ktore mogly
                    431: zostac utworzone dla tej wersji), jesli uzywales lokalnych plikow hasel.
                    432: }
                    433:
                    434:
                    435: message unpackcomplete
                    436: {Rozpakowywanie dodatkowych pakietow NetBSD-@@VERSION@@ zostalo zakonczone.
1.38      dsl       437: Musisz teraz wykonac
1.1       hubertf   438: polecenia zawarte w pliku INSTALL aby przekonfigurowac system do swoich
                    439: potrzeb.
                    440:
                    441: Musisz przynajmniej dostosowac rc.conf do swojego lokalnego srodowiska
                    442: i zmienic rc_configured=NO na rc_configured=YES inaczej start systemu
                    443: zatrzyma sie na trybie jednego-uzytkownika.
                    444: }
                    445:
                    446: message distmedium
                    447: {Twoj dysk jest teraz gotowy na zainstalowanie jadra oraz pakietow
                    448: dystrybucyjnych. Jak napisano w pliku INSTALL masz terz kilka opcji. Dla
                    449: ftp lub nfs, musisz byc podlaczony do sieci z dostepem do odpowidnich
                    450: maszyn. Jesli nie jestes gotowy aby zakonczyc instalacje teraz, mozesz
                    451: wybrac "none" i zostaniesz przeniesiony do glownego menu. Kiedy bedziesz
                    452: juz pozniej gotowy, mozesz wybrac "aktualizuj" z glownego menu, aby
                    453: zakonczyc instalacje.
                    454: }
                    455:
                    456: message distset
                    457: {Dystrybucja NetBSD jest rozbita w kolekcje pakietow dystrybucyjnych.
                    458: Czesc z nich to pakiety podstawowe wymagane przez wszystkie instalacje,
                    459: a czesc nie jest przez wszystkie wymagana. Mozesz zainstalowac je
                    460: wszystkie (Pelna instalacja) lub wybrac z opcjonalnych pakietow.
                    461: }
                    462:
                    463: message ftpsource
1.43      dsl       464: {Ponizej masz site %s, katalog, uzytkownika, oraz haslo gotowe do uzycia.
1.1       hubertf   465: Jesli "uzytkownik" to "ftp", wtedy haslo nie jest wymagane.
                    466:
                    467: host:          %s
                    468: katalog:       %s
1.39      dsl       469: katalog:       %s
                    470: uzytkownik:    %s
1.1       hubertf   471: haslo:         %s
                    472: proxy:         %s
                    473: }
                    474:
                    475: message email
                    476: {adres e-mail}
                    477:
                    478: message dev
                    479: {urzadzenie}
                    480:
                    481: message nfssource
1.31      dsl       482: {Wprowadz hosta nfs oraz katalog gdzie znajduje sie dystrybucja.
1.1       hubertf   483: Pmietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz oraz, ze musi byc
                    484: dostepny via nfs.
                    485:
                    486: host:          %s
                    487: katalog:       %s
1.39      dsl       488: katalog:       %s
1.1       hubertf   489: }
                    490:
                    491: message nfsbadmount
                    492: {Katalog %s:%s jest niedostepny dla nfs.}
                    493:
                    494: message cdromsource
                    495: {Podaj urzadzenie CDROM oraz katalog na CDROMie, w ktorym znajduje sie
1.31      dsl       496: dystrybucja.
                    497: Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
1.1       hubertf   498:
1.31      dsl       499: urzadzenie:    %s
1.1       hubertf   500: katalog:       %s
                    501: }
                    502:
                    503: message localfssource
1.6       zuntum    504: {Podaj niezamountowane lokalne urzadzenie oraz katalog na nim, gdzie
1.31      dsl       505: znajduje sie dystrybucja.
                    506: Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
1.1       hubertf   507:
1.31      dsl       508: urzadzenie:    %s
                    509: system plikow: %s
1.39      dsl       510: katalog:       %s
1.1       hubertf   511: katalog:       %s
                    512: }
                    513:
                    514: message localdir
1.31      dsl       515: {Podaj aktualnie zamountowany lokalny katalog, gdzie znajduje sie dystrybucja.
                    516: Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
1.1       hubertf   517:
                    518: katalog:       %s
1.45.2.2  tron      519: katalog:       %s
1.1       hubertf   520: }
                    521:
                    522: message filesys
                    523: {system plikow}
                    524:
                    525: message cdrombadmount
1.6       zuntum    526: {CDROM nie moze zostac zamountowany na %s.}
1.1       hubertf   527:
                    528: message localfsbadmount
1.6       zuntum    529: {%s nie mogl byc zamountowany na lokalnym urzadzeniu %s.}
1.1       hubertf   530:
                    531: message badlocalsetdir
                    532: {%s nie jest katalogiem}
                    533:
                    534: message badsetdir
                    535: {%s nie zawiera wymaganych pakietow instalacyjnych etc.tgz,
                    536: base.tgz.  Jestes pewien, ze podales dobry katalog ?}
                    537:
                    538: message nonet
                    539: {Nie znalazlem zadnych interfejsow sieciowych do uzycia z NetBSD.
                    540: Zostaniesz przeniesiony do glownego menu.
                    541: }
1.26      dsl       542:
1.37      dsl       543: message netup
                    544: {Nastepujace interfejsy sieciowe sa aktywne: %s
                    545: Czy ktorys z nich jest podlaczony do serwera?}
1.1       hubertf   546:
                    547: message asknetdev
                    548: {Znalazlem nastepujace interfejsy sieciowe : %s
                    549: \nKtorego urzadzenia mam uzyc?}
                    550:
                    551: message badnet
                    552: {Nie wybrales zadnego z podanych urzadzen sieciowych. Sprobuj jeszcze raz.
                    553: Nastepujace urzadzenie sieciowe sa dostepne: %s
                    554: \nKtorego urzadzenia mam uzyc?}
                    555:
                    556: message netinfo
                    557: {Aby mozna bylo uzywac sieci, potrzebujemy odpowiedzi na ponizsze pytania:
                    558:
                    559: }
                    560:
                    561: message net_domain
                    562: {Twoja domena DNS}
                    563:
                    564: message net_host
                    565: {Twoja nazwa hosta}
                    566:
                    567: message net_ip
                    568: {Twoj adres IPv4}
                    569:
1.45.2.3! tron      570: message net_ip_2nd
        !           571: {Server IPv4 number}
        !           572:
1.1       hubertf   573: message net_mask
                    574: {Maska podsieci IPv4}
                    575:
                    576: message net_namesrv6
                    577: {Serwer nazw IPv6}
                    578:
                    579: message net_namesrv
                    580: {Serwer nazw IPv4}
                    581:
                    582: message net_defroute
                    583: {bramka IPv4}
                    584:
                    585: message net_media
1.7       zuntum    586: {Typ medium sieciowego}
1.1       hubertf   587:
                    588: message netok
1.39      dsl       589: {Ponizej sa wartosci, ktore wprowadziles.
1.1       hubertf   590:
                    591: Domena DNS:            %s
1.39      dsl       592: Nazwa hosta:           %s
1.1       hubertf   593: Podstawowy interfejs:  %s
                    594: Adres IP:              %s
1.39      dsl       595: Maska podsieci:                %s
1.1       hubertf   596: Serwer nazw IPv4:      %s
                    597: Bramka IPv4:           %s
                    598: Medium sieciowe:       %s
                    599: }
                    600:
1.45.2.3! tron      601: message netok_slip
        !           602: {The following are the values you entered.  Are they OK?
        !           603:
        !           604: DNS Domain:            %s
        !           605: Host Name:             %s
        !           606: Primary Interface:     %s
        !           607: Host IP:               %s
        !           608: Server IP:             %s
        !           609: Netmask:               %s
        !           610: IPv4 Nameserver:       %s
        !           611: IPv4 Gateway:          %s
        !           612: Media type:            %s
        !           613: }
1.1       hubertf   614: message netokv6
                    615: {Autkonfiguracja IPv6: %s
                    616: Serwer nazw IPv6:      %s
                    617: }
                    618:
1.39      dsl       619: message netok_ok
                    620: {Czy sa poprawne?}
                    621:
1.45.2.3! tron      622: message slattach {
        !           623: Enter slattach flags
        !           624: }
        !           625:
1.1       hubertf   626: message netagain
                    627: {Wprowadz jeszcze raz informacje o twojej sieci. Twoje ostatnie odpowiedzi
                    628: beda domyslnymi wartosciami.
                    629:
                    630: }
                    631:
1.37      dsl       632: message wait_network
1.27      dsl       633: {
1.37      dsl       634: Poczekaj, az interfejs sieciowy zostanie uaktywniony.
1.27      dsl       635: }
                    636:
1.1       hubertf   637: message resolv
                    638: {Nie moglem utworzyc /etc/resolv.conf.  Instalacja przerwana.
                    639: }
                    640:
                    641: message realdir
1.4       zuntum    642: {Nie moglem przejsc do katalogu %s: %s.  Instalacja przerwana.
1.1       hubertf   643: }
                    644:
                    645: message ftperror
1.39      dsl       646: {Ftp nie moze sciagnac pliku.
                    647: Czy chcesz sprobowac jeszcze raz?}
1.1       hubertf   648:
                    649: message distdir
                    650: {Jakiego katalogu powinienem uzyc dla %s? }
1.27      dsl       651:
1.37      dsl       652: message delete_dist_files
1.45      dsl       653: {Czy chcesz usunac pakiety NetBSD z %s?
1.37      dsl       654: (Mozesz je zachowac aby zainstalowac/zaktualizowac kolejny system.)}
1.1       hubertf   655:
                    656: message verboseextract
1.43      dsl       657: {
                    658: Kolejny krok to sciagniecie i rozpakowanie pakietow dystrybucji.
                    659:
                    660: Czy w trakcie rozpakowywania plikow, chcesz widziec nazwe aktualnie
1.1       hubertf   661: wypakowywanego pliku ?
                    662: }
                    663:
                    664: message notarfile
1.39      dsl       665: {Pakiet %s nie istnieje.}
1.1       hubertf   666:
1.39      dsl       667: message notarfile_ok
                    668: {Kontynuowac rozpakowywanie pakietow?}
1.1       hubertf   669:
                    670: message endtarok
                    671: {Wszystkie wybrane pakiety dystrybucji zostaly rozpakowane.}
                    672:
                    673: message endtar
                    674: {Wystapil blad w trackie rozpakowywania pakietow.
                    675: Twoja instalacja jest niekompletna.
                    676:
                    677: Wybrales %d pakietow dystrybucyjnych.  %d pakiety nie zostaly znalezione
                    678: i %d zostalo pominietych z powodu bledow. Z  %d wyprobowanych,
                    679: %d rozpakowalo sie bez bledow i %d z bledami.
                    680:
                    681: Instalacja zostala przerwana. Sprawdz zrodlo swojej dystrybucji i rozwaz
                    682: reinstalacje pakietow z glownego menu.}
                    683:
                    684: message abort
                    685: {Wybrane przez ciebie opcje spowodowaly, ze zainstalowanie NetBSD jest
                    686: nie mozliwe. Instalacja zostala przerwana.
                    687: }
                    688:
                    689: message abortinst
                    690: {Dystrybucja nie zostala pomyslnie wgrana. Bedziesz musial zrobic to recznie.
                    691: Instalacja zostala przerwana.
                    692: }
                    693:
                    694: message abortupgr
                    695: {Dystrybucja nie zostala pomyslnie wgrana. Bedziesz musial zrobic to recznie.
                    696: Aktualizacja zostala przerwana.
                    697: }
                    698:
                    699: message abortunpack
                    700: {Rozpakowanie dodatkowych pakietow nie udalo sie. Bedziesz musial
                    701: to zrobic recznie, albo wybierz inne zrodlo pakietow i sprobuj ponownie.
                    702: }
                    703:
                    704: message createfstab
                    705: {Pojawil sie powazny problem! Nie mozna utworzyc /mnt/etc/fstab. Spadamy!
                    706: }
                    707:
                    708:
                    709: message noetcfstab
                    710: {Pomocy! Na dysku docelowym %s nie ma /etc/fstab. Przerywamy aktualizacje.
                    711: }
                    712:
                    713: message badetcfstab
1.44      aymeric   714: {Pomocy! Nie moge przeczytac /etc/fstab na dysku %s. Przerywamy aktualizacje.
1.1       hubertf   715: }
                    716:
                    717: message X_oldexists
                    718: {Nie moge zapisac /usr/X11R6/bin/X jako /usr/X11R6/bin/X.old, poniewaz
                    719: na docelowym dysku jest juz /usr/X11R6/bin/X.old. Napraw to przed kontynuacja.
                    720:
                    721: Jedyny sposob to uruchomic powloke z menu Narzedziowego i sprawdzic
                    722: docelowe /usr/X11R6/bin/X oraz /usr/X11R6/bin/X.old. Jesli
                    723: /usr/X11R6/bin/X.old pochodzi z zakonczonej aktualizacji, mozesz usunac
                    724: /usr/X11R6/bin/X.old i zrobic restart. Albo jesli /usr/X11R6/bin/X.old
                    725: pochodzi z aktualnej niekompletnej aktualizacji, mozesz usunac
                    726: /usr/X11R6/bin/X i przeniesc /usr/X11R6/bin/X.old na /usr/X11R6/bin/X.
                    727:
                    728: Przerywamy aktualizacje.}
                    729:
                    730: message netnotup
                    731: {Pojawil sie problem z konfiguracja twojej sieci. Albo twoja bramka
                    732: albo serwer nazw nie byl osiagalny przez ping. Czy chcesz skonfigurowac
                    733: siec jeszcze raz? (Nie pozwala ci kontynuowac lub przerwac instalacje.)
                    734: }
                    735:
                    736: message netnotup_continueanyway
                    737: {Czy chcesz kontynuowac proces instalacji i zalozyc, ze twoja siec dziala?
                    738: (Nie przerywa proces instalacji.)
                    739: }
                    740:
                    741: message makedev
                    742: {Tworzenie plikow urzadzen ...
                    743: }
                    744:
                    745: message badfs
1.34      dsl       746: {Wyglada na to, ze /dev/%s%c nie jest systemem plikow BSD albo nie powiodlo sie
1.1       hubertf   747: jego sprawdzenie. Aktualizacja zostala przerwana. (Blad numer %d.)
                    748: }
                    749:
                    750: message badmount
1.34      dsl       751: {System plikow /dev/%s%c nie zostal pomyslnie zamountowany. Aktualizacja przerwana.}
1.1       hubertf   752:
                    753: message rootmissing
                    754: { docelowy / jest zagubiony %s.
                    755: }
                    756:
                    757: message badroot
                    758: {Kompletny nowy system plikow nie przeszedl podstawowych testow.
                    759:  Jestes pewien, ze zainstalowales wszystkie wymagane pakiety?
                    760: }
                    761:
                    762: message fddev
                    763: {Ktorego urzadzenia dyskietek chcesz uzyc ? }
                    764:
                    765: message fdmount
                    766: {Wloz dyskietke zawierajaca plik "%s". }
                    767:
                    768: message fdnotfound
                    769: {Nie moglem znalezc pliku "%s" na dysku. Wloz dyskietke
                    770: zawierajaca ten plik.}
                    771:
                    772: message fdremount
1.6       zuntum    773: {Dyskietka nie zostala pomyslnie zamountowana. Mozesz:
1.1       hubertf   774:
                    775: Sprobowac jeszcze raz i wlozyc dyskietke z plikiem "%s".
                    776:
                    777: Nie wgrywac wiecej plikow z dyskietek i przerwac proces.
                    778: }
                    779:
                    780: message mntnetconfig
                    781: {Czy informacje o sieci, ktore podales sa prawidlowe dla tej maszyny
                    782: w reguralnej pracy i czy chcesz aby je zapisac w /etc? }
                    783:
                    784: message cur_distsets
                    785: {Ponizej jest lista pakietow dystrybucyjnych, ktore zostana uzyte.
                    786:
                    787: }
                    788:
                    789: message cur_distsets_header
1.37      dsl       790: {Pakiet dystryb.                   Uzyc?
                    791: --------------------------------- -----
1.1       hubertf   792: }
                    793:
1.37      dsl       794: message set_base
1.16      dsl       795: {Base}
                    796:
1.37      dsl       797: message set_system
1.16      dsl       798: {System (/etc)}
                    799:
1.37      dsl       800: message set_compiler
                    801: {Narzedzia Kompilacyjne}
1.16      dsl       802:
1.37      dsl       803: message set_games
                    804: {Gry}
1.16      dsl       805:
1.37      dsl       806: message set_man_pages
                    807: {Strony Podrecznika}
1.16      dsl       808:
1.37      dsl       809: message set_misc
                    810: {Inne}
1.16      dsl       811:
1.37      dsl       812: message set_text_tools
                    813: {Narzedzia Przetwarzania Tekstu}
1.16      dsl       814:
1.37      dsl       815: message set_X11
                    816: {Pakiety X11}
1.16      dsl       817:
1.37      dsl       818: message set_X11_base
                    819: {X11 base oraz klienci}
1.16      dsl       820:
1.37      dsl       821: message set_X11_etc
                    822: {Konfiguracja X11}
1.35      lukem     823:
1.37      dsl       824: message set_X11_fonts
                    825: {Fonty X11}
1.16      dsl       826:
1.37      dsl       827: message set_X11_servers
                    828: {Serwery X11}
1.16      dsl       829:
1.37      dsl       830: message set_X_contrib
                    831: {Klienci dodatkowi X}
1.16      dsl       832:
1.37      dsl       833: message set_X11_prog
                    834: {Programowanie X11}
1.16      dsl       835:
1.37      dsl       836: message set_X11_misc
                    837: {Inne X11}
1.16      dsl       838:
1.1       hubertf   839: message cur_distsets_row
1.37      dsl       840: {%-30s %3s\n}
1.16      dsl       841:
1.37      dsl       842: message select_all
                    843: {Wybierz wszystkie powyzsze pakiety}
1.16      dsl       844:
1.37      dsl       845: message select_none
                    846: {Odznasz wszystkie powyzsze pakiety}
1.16      dsl       847:
1.37      dsl       848: message install_selected_sets
                    849: {Zainstaluj wybrane pakiety}
1.1       hubertf   850:
                    851: message tarerror
                    852: {Pojawil sie blad w trakcie rozpakowywanie pliku %s. To znaczy, ze
                    853: pewne pliki nie zostaly prawidlowo rozpakowane i twoj system
                    854: nie bedzie kompletny.
                    855:
                    856: Kontynuowac rozpakowywanie pakietow?}
1.24      dsl       857:
1.37      dsl       858: message must_be_one_root
                    859: {Musi byc tylko jedna partycja do zamontowania pod '/'.}
1.1       hubertf   860:
                    861: message partitions_overlap
                    862: {partycje %c i %c pokrycia.}
                    863:
                    864: message edit_partitions_again
                    865: {
                    866:
                    867: Mozesz albo wyedytowac tablice partycji recznie, albo poddac sie
                    868: i powrocic do glownego menu.
                    869:
                    870: Edytowac tablice partycji ponownie ?}
                    871:
                    872: message not_regular_file
                    873: {Plik konfiguracyjny %s nie jest plikiem regularnym.\n}
                    874:
                    875: message out_of_memory
                    876: {Za malo pamieci (alokacja pamieci nie powiodla sie).\n}
                    877:
                    878: message config_open_error
                    879: {Nie moglem otworzyc pliku konfiguracyjnego %s\n}
                    880:
                    881: message config_read_error
                    882: {Nie moglem odczytac pliku konfiguracyjnego %s\n}
                    883:
                    884: message cmdfail
                    885: {Polecenie
                    886:        %s
                    887: nie powiodlo sie. Nie moge kontynuowac.}
                    888:
                    889: message upgradeparttype
                    890: {Jedyna odpowienid partycja, ktora zostala znaleziona dla instalacji NetBSD
                    891: jest starego typu NetBSD/386BSD/FreeBSD. Czy chcesz zmienic typ tej partycji
                    892: na nowa partycje tylko dla NetBSD?}
                    893:
                    894: message choose_timezone
1.40      dsl       895: {Wybierz strefe czasowa, ktora najlepiej ci odpowiada z ponizszej listy.
1.23      dsl       896: Nacisnij ENTER aby wybrac.
                    897: Nacisnij 'x' a potem ENTER aby wyjsc.
1.1       hubertf   898:
                    899:  Domyslna:     %s
                    900:  Wybrana:      %s
                    901:  Lokalny czas: %s %s
                    902: }
1.22      dsl       903:
1.37      dsl       904: message tz_back
                    905: {Powroc do glownej listy stref}
1.1       hubertf   906:
                    907: message choose_crypt
                    908: {Wybierz sposob szyfrowania hasel, ktorego chcesz uzywac. NetBSD moze korzystac
1.3       zuntum    909: z DES, MD5 lub Blowfish.
1.1       hubertf   910:
1.3       zuntum    911: Tradycyjna metoda DES jest kompatybilna z wiekszoscia unixowych systemow
1.1       hubertf   912: operacyjnych, ale wtedy tylko 8 pierwszych znakow w hasle jest rozpoznawanych.
1.3       zuntum    913: Metody MD5 oraz Blowfish umozliwiaja dluzsze hasla, niektorzy uwazaja to za
                    914: bardziej bezpieczne.
1.1       hubertf   915:
                    916: Jesli posiadasz siec oraz zamierasz korzystac z NIS, pamietaj o mozliwosciach
1.3       zuntum    917: maszyn w twojej sieci i wynikajacych stad ograniczeniach.
1.8       itojun    918:
1.9       zuntum    919: Jezeli uaktualniasz swoj system i nie chcesz, aby zostaly dokonane zmiany w
                    920: konfiguracji, wybierz ostatnia opcje "nie zmieniaj".
1.1       hubertf   921: }
                    922:
                    923: message swapactive
                    924: {Dysk, ktory wybrales posiada partycje wymiany, ktora moze byc aktualnie
                    925: w uzyciu jesli twoj system ma malo pamieci. Poniewaz chcesz zmienic uklad
                    926: partycji, partycja wymiany zostanie teraz wylaczona. Moze to spowodowac
                    927: pojawienie sie bledow. Jesli zuwazysz takie bledy zrestartuj komputer,
                    928: a nastepnie sprobuj jeszcze raz.}
                    929:
                    930: message swapdelfailed
                    931: {Sysinst nie mogl deaktywowac partycji wymiany na dysku, ktory wybrales
                    932: do instalacji. Zrestartuj komputer i sprobuj jeszcze raz.}
                    933:
                    934: message rootpw
                    935: {Haslo root'a w nowo zainstalowanym systemie nie zostalo jeszcze ustawione,
                    936: i dlatego jest puste. Czy chcesz ustawic haslo dla root'a teraz?}
1.11      dsl       937:
1.37      dsl       938: message rootsh
                    939: {Mozesz  teraz wybrac, ktorej powloki ma uzywac uzytkownik root. Domyslnie
1.45.2.1  tron      940: jest to /bin/sh, ale moze preferujesz inna.}
1.1       hubertf   941:
                    942: message postuseexisting
                    943: {
1.6       zuntum    944: Nie zapomnij zamountowac wszystkich systemow plikow, ktorych chcesz
1.1       hubertf   945: uzywac w systemie. Nacisnij <enter> aby kontynuowac.
                    946: }
                    947:
                    948: message no_root_fs
                    949: {
                    950: Nie zdefiniowano glownego systemu plikow. Musisz zdefiniowac przynajmniej
1.5       zuntum    951: jeden mountpoint z "/".
1.1       hubertf   952:
                    953: Nacisnij <enter> aby kontynuowac.
                    954: }
1.20      dsl       955:
1.37      dsl       956: message Pick_an_option {Wybierz opcje aby je wlaczyc lub wylaczyc.}
1.33      dsl       957: message Scripting {Scripting}  /* XXX translate */
1.37      dsl       958: message Logging {Logowanie}
1.33      dsl       959:
1.39      dsl       960: message Status  {   Status: }
1.37      dsl       961: message Command {Polecenie: }
                    962: message Running {Uruchamianie}
                    963: message Finished {Zakonczone}
                    964: message Command_failed {Polecenie nie powiodlo sie}
                    965: message Command_ended_on_signal {Polecenie zakonczylo sie sygnalem}
1.33      dsl       966:
1.20      dsl       967: message NetBSD_VERSION_Install_System {System Instalacyjny NetBSD-@@VERSION@@}
                    968: message Exit_Install_System {Wyjdz z Systemu Instalacyjnego}
                    969: message Install_NetBSD_to_hard_disk {Zainstaluj NetBSD na twardym dysku}
                    970: message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Zaktualizuj NetBSD na twardym dysku}
                    971: message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Przeinstaluj albo zainstaluj dodatkowe pakiety}
                    972: message Reboot_the_computer {Zrestartuj komputer}
                    973: message Utility_menu {Menu Narzedziowe}
                    974: message NetBSD_VERSION_Utilities {Narzedzia NetBSD-@@VERSION@@}
                    975: message Run_bin_sh {Uruchom /bin/sh}
                    976: message Set_timezone {Ustaw strefe czasowa}
                    977: message Configure_network {Skonfiguruj siec}
                    978: message Partition_a_disk {Skonfiguruj dysk}
                    979: message Logging_functions {Funkcje logowania}
                    980: message Halt_the_system {Zatrzymaj system}
                    981: message yes_or_no {tak lub nie?}
                    982: message Hit_enter_to_continue {Nacisnij enter aby kontynuowac}
                    983: message Choose_your_installation {Wybierz swoja instalacje}
1.37      dsl       984: message Set_Sizes {Ustaw rozmiary partycji NetBSD}
                    985: message Use_Existing {Uzyj istniejacych romiarow partycji}
1.20      dsl       986: message Megabytes {Megabajty}
                    987: message Cylinders {Cylindry}
                    988: message Sectors {Sektory}
                    989: message Select_medium {Wybierz medium}
1.42      hubertf   990: message ftp {FTP}
1.43      dsl       991: message http {HTTP}
1.42      hubertf   992: message nfs {NFS}
                    993: message cdrom {CD-ROM / DVD}
                    994: message floppy {Dyskietka}
                    995: message local_fs {Niezamontowany SP}
                    996: message local_dir {Lokalny katalog}
1.20      dsl       997: message Select_your_distribution {Wybierz swoja dystrybucje}
                    998: message Full_installation {Pelna instalacja}
                    999: message Custom_installation {Inna instalacja}
                   1000: message Change {Zmien}
1.37      dsl      1001: message hidden {** ukryte **}
1.20      dsl      1002: message Host {Host}
1.39      dsl      1003: message Base_dir {Katalog}
                   1004: message Set_dir {Katalog}
1.20      dsl      1005: message Directory {Katalog}
                   1006: message User {Uzytkownik}
                   1007: message Password {Haslo}
                   1008: message Proxy {Proxy}
                   1009: message Get_Distribution {Sciagnij Dystrybucje}
                   1010: message Continue {Kontynuuj}
                   1011: message What_do_you_want_to_do {Co chcesz zrobic?}
                   1012: message Try_again {Sprobowac jeszcze raz}
                   1013: message Give_up {Poddac sie}
                   1014: message Ignore_continue_anyway {Zignorowac, kontynuowac}
1.37      dsl      1015: message Set_finished {Ustawianie zakonczone}
1.20      dsl      1016: message Abort_install {Przerwac instalacje}
                   1017: message Password_cipher {Kodowanie hasel}
                   1018: message DES {DES}
                   1019: message MD5 {MD5}
                   1020: message Blowfish_2_7_round {Blowfish 2^7 round}
                   1021: message do_not_change {nie zmieniaj}
                   1022: message Device {Urzadzenie}
                   1023: message File_system {SystemPlikow}
                   1024: message Select_IPv6_DNS_server {  Wybierz serwer nazw IPv6}
                   1025: message other {inny  }
                   1026: message Perform_IPv6_autoconfiguration {Wykonac autokonfiguracje IPv6?}
                   1027: message Perform_DHCP_autoconfiguration {Wykonac autkonfiguracje DHCP?}
1.37      dsl      1028: message Root_shell {Powloka root'a}
                   1029: message Select_set_extraction_verbosity {Wybierz gadatliwosc procesu rozpakowywania pakietow}
1.39      dsl      1030: message Progress_bar {Pasek postepu (zalecany)}
1.37      dsl      1031: message Silent {Cichy}
1.39      dsl      1032: message Verbose {Lista plikow (wolne)}
1.17      dsl      1033:
                   1034: .if AOUT2ELF
                   1035: message aoutfail
                   1036: {Katalog do ktorego stare a.out wspoldzielone biblioteki powinny byc
                   1037: przeniesione nie moze zostac utworzony. Sproboj jeszcze raz procedury
                   1038: aktualizacji i upewnij sie, ze zamountowales wszystkie systemy plikow.}
                   1039:
                   1040: message emulbackup
                   1041: {Albo /emul/aout albo /emul w twoim systemie byl symbolicznym linkiem
                   1042: wskazujacym na niezamontowany system. Zostalo mu dodane rozszerzenie '.old'.
                   1043: Kiedy juz uruchomisz swoj zaktualizowany system, mozliwe ze bedziesz musial
                   1044: zajac sie polaczeniem nowo utworzonego /emul/aout ze starym.
                   1045: }
                   1046: .endif

CVSweb <webmaster@jp.NetBSD.org>