[BACK]Return to msg.mi.de CVS log [TXT][DIR] Up to [cvs.NetBSD.org] / src / distrib / utils / sysinst

Annotation of src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.de, Revision 1.6

1.6     ! martin      1: /*     $NetBSD: msg.mi.de,v 1.5 2004/03/07 00:40:45 dsl Exp $  */
1.1       jschauma    2:
                      3: /*
                      4:  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
                      5:  * All rights reserved.
                      6:  *
                      7:  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
                      8:  *
                      9:  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
                     10:  * modification, are permitted provided that the following conditions
                     11:  * are met:
                     12:  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
                     13:  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
                     14:  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
                     15:  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
                     16:  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
                     17:  * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
                     18:  *    must display the following acknowledgement:
                     19:  *      This product includes software developed for the NetBSD Project by
                     20:  *      Piermont Information Systems Inc.
                     21:  * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
                     22:  *    or promote products derived from this software without specific prior
                     23:  *    written permission.
                     24:  *
                     25:  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
                     26:  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
                     27:  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
                     28:  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
                     29:  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
                     30:  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
                     31:  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
                     32:  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
                     33:  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
                     34:  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
                     35:  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
                     36:  *
                     37:  */
                     38:
                     39: /* MI Message catalog -- German, machine independent */
                     40:
                     41: message usage
1.3       martin     42: {Aufruf: sysinst [-r Release] [-f Definitionsdatei]
1.1       jschauma   43: }
                     44:
                     45: message sysinst_message_language
                     46: {Installation messages in German}
                     47:
                     48: message Yes {Ja}
                     49: message No {Nein}
                     50: message All {Alle(s)}
                     51: message Some {Einige}
                     52: message None {Kein(e)}
                     53: message none {kein(e)}
                     54: message OK {OK}
                     55: message ok {ok}
                     56: message On {An}
                     57: message Off {Aus}
                     58: message unchanged {unverändert}
                     59:
                     60: message install
                     61: {installieren}
                     62:
                     63: message reinstall
                     64: {Sets erneut installieren für}
                     65:
                     66: message upgrade
1.3       martin     67: {upgrade}
1.1       jschauma   68:
                     69: message hello
1.3       martin     70: {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
1.6     ! martin     71: Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD
1.1       jschauma   72: auf eine Festplatte zu installieren oder aber eine bereits bestehende
1.6     ! martin     73: Installation von NetBSD upzugraden.
        !            74: In den folgenden Menüs können Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
        !            75: die verschiedenen Menüeinträge wählen oder durch Drücken von CTRL+N/CTRL+P
        !            76: die Markierung auf- oder ab bewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
        !            77: (Page-up/Page-down) sollten ebenfalls funktionieren.
1.1       jschauma   78: Durch Betätigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenwärtige Auswahl.
                     79: }
                     80:
                     81: message thanks
                     82: {Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
                     83: }
                     84:
                     85: message installusure
                     86: {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
1.3       martin     87: Dieser Vorgang verändert Informationen auf Ihrer Festplatte. Sie sollten
                     88: jetzt bereits eine vollständige Datensicherung gemacht haben!
                     89: Die Installation wird in den folgenden Schritte geschehen:
1.1       jschauma   90:        a) Partitionieren Ihrer Disk
                     91:        b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
1.3       martin     92:        c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
1.1       jschauma   93:        d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
                     94:
1.3       martin     95: (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung ihrer Disk gemacht haben - aber
                     96: noch bevor die Festplatte verändert wird - erhalten Sie die Möglichkeit
                     97: die Installation abzubrechen.)
1.1       jschauma   98:
1.3       martin     99: Wollen Sie fortfahren?
1.1       jschauma  100: }
                    101:
                    102: message upgradeusure
1.3       martin    103: {Sie möchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD System upgraden.
                    104: Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollständige
                    105: Datensicherung durchgeführt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich upgraden?
                    106: (Dies ist die letzte Warnung bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
1.1       jschauma  107: }
                    108:
                    109: message reinstallusure
1.3       martin    110: {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
                    111: auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur lädt und entpackt
                    112: die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfähige Disk aus. Es werden
                    113: weder Disks gelabelt, Bootblöcke upgegraded noch bestehende
                    114: Konfigurationen gesichert.
                    115:
                    116: Beenden Sie jetzt und wählen Sie 'Installation' oder 'Upgrade', falls Ihre
                    117: Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie ein bestehendes
                    118: System upgraden möchten!
1.1       jschauma  119:
                    120: Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
1.3       martin    121: (Dies ist die letzte Warnung bevor der Inhalte Ihres Dateisystems
                    122: überschrieben wird!)
1.1       jschauma  123: }
                    124:
                    125:
                    126: message nodisk
1.3       martin    127: {Ich kann keine für NetBSD nutzbare Festplatten finden.
                    128: Zurück zum Hauptmenü...
1.1       jschauma  129: }
                    130:
                    131: message onedisk
                    132: {Ich habe nur eine Disk, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass Sie
                    133: NetBSD darauf %s möchten.
                    134: }
                    135:
                    136: message ask_disk
                    137: {Auf welche Disk möchten Sie NetBSD installieren? }
                    138:
                    139: message Available_disks
1.3       martin    140: {Verfügbare Festplatten}
1.1       jschauma  141:
                    142: message cylinders
                    143: {Zylinder}
                    144:
                    145: message heads
                    146: {Köpfe}
                    147:
                    148: message sectors
                    149: {Sektoren}
                    150:
                    151: message fs_isize
                    152: {Durchschnittliche Dateigrösse (in Bytes)}
                    153:
                    154: message mountpoint
                    155: {Mountpoint (oder 'kein'))}
                    156:
                    157: message cylname
                    158: {Zyl}
                    159:
                    160: message secname
                    161: {Sek}
                    162:
                    163: message megname
                    164: {MB}
                    165:
                    166: message layout
1.3       martin    167: {NetBSD benutzt ein BSD Disklabel, um den NetBSD Teil der Disk in
                    168: mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie müssen jetzt das BSD Disklabel
                    169: erstellen.
1.1       jschauma  170:
1.3       martin    171: Sie können einen Texteditor verwenden, um die Grösse der NetBSD
1.1       jschauma  172: Partitionen zu definieren, oder aber die bestehenden Partitionen mit Grösse
                    173: und Inhalt belassen.
                    174:
1.3       martin    175: Ihnen wird gleich die Möglichkeit gegeben, alle Felder des Disklabels zu
1.1       jschauma  176: verändern.
                    177:
                    178: Der NetBSD Teil Ihrer Disk ist %d Megabytes gross.
                    179: Eine volle Installation benötigt mindestens %d Megabytes - ohne X Sets
1.3       martin    180: (grafische Oberfläche) - und %d Megabytes wenn Sie X ebenfalls installieren.
1.1       jschauma  181: }
                    182:
                    183: message sizechoice
1.3       martin    184: {Sie haben manuelle Partitionierung gewählt.
1.1       jschauma  185: Zunächst müssen Sie eine Grösseneinheit auswählen. Wählen Sie Megabytes, so
                    186: werden effektive Partitionsgrössen festgesetzt, die nahe Ihrer Grössenangabe
                    187: liegen - ausgerichtet nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Disks variieren
                    188: die Zylindergrössen durchgehend, so dass kein grosser Verlass auf die
                    189: genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei älteren Disks dagegen ist es am
                    190: effizientesten sich Partitionsgrössen auszusuchen, die exakt ein Vielfaches
                    191: der aktuellen Zylindergrösse ausmachen.
                    192: }
                    193:
                    194: message defaultunit
                    195: {Solange Sie nicht 'M' (Megabytes), 'G' (Gigabytes), 'c' (Zylinder) oder
                    196: 's' (Sektoren) ihrer Zahleneingabe anhängen, wird sowohl bei Grössen als auch
1.3       martin    197: Offsets von %s ausgegangen.
1.1       jschauma  198: }
                    199:
                    200: message ptnsizes
1.3       martin    201: {Sie können jetzt die Grössen der Systempartitionen verändern. Standardmäßig
                    202: wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
                    203: wollen, können Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zusätzliche
1.1       jschauma  204: Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
                    205: (der Anwender persönliche Verzeichnisse).
                    206:
1.3       martin    207: Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
                    208: hinzugefügt.
1.1       jschauma  209: }
                    210:
                    211: message ptnheaders
                    212: {
1.2       dsl       213:        MB          Zylinder  Sektoren   Dateisystem
1.1       jschauma  214: }
                    215:
                    216: message askfsmount
1.3       martin    217: {Mount Verzeichnis?}
1.1       jschauma  218:
                    219: message askfssize
                    220: {Grösse für %s in %s?}
                    221:
                    222: message askunits
                    223: {Verändern der Grösseneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)}
                    224:
                    225: message NetBSD_partition_cant_change
                    226: {NetBSD Partition}
                    227:
                    228: message Whole_disk_cant_change
                    229: {Ganze Disk}
                    230:
                    231: message Boot_partition_cant_change
                    232: {Boot Partition}
                    233:
                    234: message add_another_ptn
                    235: {Hinzufügen einer benutzerdefinierten Partition}
                    236:
                    237: message fssizesok
                    238: {Akzeptieren der Partitionsgrössen. Freier Speicherplatz %d %s, %d freie
                    239: Partitionen.}
                    240:
                    241: message fssizesbad
                    242: {Reduzieren der Partitionsgrössen um %d %s (%d Sektoren).}
                    243:
                    244: message startoutsidedisk
1.3       martin    245: {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der Disk.
1.1       jschauma  246: }
                    247:
                    248: message endoutsidedisk
1.3       martin    249: {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der Disk.
                    250: Die Grösse ihrer Partition wurde auf %d %s veringert.
1.1       jschauma  251:
                    252: Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
                    253: }
                    254:
                    255: message fspart
                    256: {Nachfolgend sehen Sie ihre BSD Disklabel Partitionen:
                    257: (Dies ist die letzte Chance diese zu ändern.)
                    258:
                    259: }
                    260:
                    261: message fspart_header
1.3       martin    262: {   Start %3s  Ende %3s Grösse %3s FS Typ     Newfs Mount Mount Verz.
                    263:    --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
1.1       jschauma  264: }
                    265:
                    266: message fspart_row
1.3       martin    267: {%9d %9d %10d %-10s %-5s %-5s %s}
1.1       jschauma  268:
                    269: message show_all_unused_partitions
1.3       martin    270: {Alle unbenutzten Partitionen anzeigen}
1.1       jschauma  271:
                    272: message partition_sizes_ok
1.2       dsl       273: {Partitionsgrössen OK}
1.1       jschauma  274:
                    275: message edfspart
1.3       martin    276: {Die gegenwärtigen Werte für die Partition '%c' werden unten angezeigt.
1.1       jschauma  277: Wählen Sie das Feld, dass Sie ändern möchten:
                    278:
1.2       dsl       279:                           MB  Zylinder  Sektoren
1.1       jschauma  280:                     ------- --------- ---------
                    281: }
                    282:
                    283: message fstype_fmt
1.2       dsl       284: {Dateisystemtyp: %9s}
1.1       jschauma  285:
                    286: message start_fmt
                    287: {         Start: %9u %8u%c %9u}
                    288:
                    289: message size_fmt
1.2       dsl       290: {        Grösse: %9u %8u%c %9u}
1.1       jschauma  291:
                    292: message end_fmt
1.2       dsl       293: {          Ende: %9u %8u%c %9u}
1.1       jschauma  294:
                    295: message bsize_fmt
1.2       dsl       296: {   Blockgrösse: %9d bytes}
1.1       jschauma  297:
                    298: message fsize_fmt
1.2       dsl       299: {Fragmentgrösse: %9d bytes}
1.1       jschauma  300:
                    301: message isize_fmt
1.5       dsl       302: { Durchschnittliche Dateigrösse: %d Bytes (zur Inode Bestimmung) }
1.1       jschauma  303: message isize_fmt_dflt
1.5       dsl       304: { Durchschnittliche Dateigrösse:  4 Fragmente}
1.1       jschauma  305:
                    306: message newfs_fmt
1.2       dsl       307: {Neues Dateisystem (newfs): %8s}
1.1       jschauma  308:
                    309: message mount_fmt
1.3       martin    310: {         Mount: %9s}
1.1       jschauma  311:
                    312: message mount_options_fmt
1.3       martin    313: { Mountoptionen: }
1.1       jschauma  314:
                    315: message mountpt_fmt
1.3       martin    316: {   Mount Verz.: %9s}
1.1       jschauma  317:
                    318: message toggle
1.3       martin    319: {Wählen sie}
1.1       jschauma  320:
                    321: message restore
                    322: {Ursprüngliche Werte wiederherstellen}
                    323:
                    324: message Select_the_type
                    325: {Wählen Sie den Dateisystemtyp aus}
                    326:
                    327: message other_types
                    328: {Andere Dateisystemtypen}
                    329:
                    330: message label_size
                    331: {%s
                    332: Spezielle Werte, die für die Grössenangaben eingegeben werden können:
                    333:     -1:   bis zum Ende des NetBSD Teils der Disk gehen
1.3       martin    334:    a-%c:   bis zum Anfang von Partition X gehen
1.1       jschauma  335:
                    336: Grösse (%s)}
                    337:
                    338: message label_offset
                    339: {%s
1.3       martin    340: Spezielle Werte, die für den Start angegeben werden können:
                    341:     -1:   dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Disk beginnt
                    342:    a-%c:   direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c)
1.1       jschauma  343:
                    344: start (%s)}
                    345:
                    346: message invalid_sector_number
1.3       martin    347: {Ungültige Sektornummer
1.1       jschauma  348: }
                    349:
                    350: message Select_file_system_block_size
                    351: {Wählen Sie die Blockgrösse des Dateisystems aus}
                    352:
                    353: message Select_file_system_fragment_size
                    354: {Wählen Sie die Fragmentgrösse des Dateisystems aus}
                    355:
                    356: message packname
                    357: {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD Disk einen Namen}
                    358:
                    359: message lastchance
1.3       martin    360: {NetBSD wird nun auf der Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
                    361: geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance diesen Prozess abzubrechen.
1.1       jschauma  362:
1.3       martin    363: Möchten Sie fortfahren?
1.1       jschauma  364:
                    365: }
                    366:
                    367: message disksetupdone
1.3       martin    368: {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. Sysinst hat auf das
                    369: Ziellaufwerk ein Disklabel geschrieben und alle von Ihnen definierten
                    370: Partitionen formatiert (newfs'ed) sowie auf Fehler überprüft (fsck'ed).
1.1       jschauma  371:
1.3       martin    372: Im nächste Schritt werden nun die Distributionssets (Basissystem + Kernel)
                    373: geladen und auf die Festplatte kopiert.
1.1       jschauma  374:
                    375: Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
                    376: }
                    377:
                    378: message disksetupdoneupdate
1.3       martin    379: {Der erste Teil des Updates ist nun abgeschlossen. Sysinst hat auf das
                    380: Ziellaufwerk einen Disklabel geschrieben, und alle von Ihnen definierten
                    381: Partition auf Fehler überprüft (fsck'ed).
1.1       jschauma  382:
1.3       martin    383: Im nächste Schritt werden nun die Distributionssets (Basissystem + Kernel)
                    384: geladen und auf die Festplatte kopiert.
1.1       jschauma  385:
                    386: Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
                    387: }
                    388:
                    389: message openfail
                    390: {Konnte %s nicht öffnen, die Fehlermeldung lautet: %s.
                    391: }
                    392:
1.3       martin    393:
1.1       jschauma  394: message statfail
                    395: {Kann Eigenschaften von %s nicht lesen, die Fehlermeldung lautet: %s.
                    396: }
                    397:
                    398: message unlink_fail
                    399: {Ich konnte %s nicht löschen, die Fehermeldung lautet: %s.
                    400: }
                    401:
                    402: message rename_fail
                    403: {Ich konnte %s nicht auf %s umbenennen, die Fehlermeldung lautet: %s.
                    404: }
                    405:
                    406: message deleting_files
1.3       martin    407: {Folgende Dateien werden im Rahmen dieses Upgrades gelöscht:
1.1       jschauma  408: }
                    409:
                    410: message deleting_dirs
1.3       martin    411: {Im Rahmen dieses Upgrades werden folgende Verzeichnisse gelöscht
                    412: (ich werde Verzeichnisse die noch Dateien enthalten umbenennen):
1.1       jschauma  413: }
                    414:
                    415: message renamed_dir
                    416: {Das Verzeichnis %s wurde zu %s umbenannt, weil es nicht leer war.
                    417: }
                    418:
                    419: message cleanup_warn
1.3       martin    420: {Das Löschen nicht mehr benötigter Dateien der bestehenden
                    421: Installation ist fehlgeschlagen. Dadurch kann das Extrahieren der
                    422: Distribution ebenfalls fehlschlagen.
1.1       jschauma  423: }
                    424:
                    425: message nomount
                    426: {Bei der Partition %c handelt es sich nicht um ein 4.2BSD oder msdos
1.3       martin    427: Dateisystem, so dass diese Partition kein Mountverzeichnis hat.
1.1       jschauma  428: }
                    429:
                    430: message mountfail
1.3       martin    431: {Das Mounten des Gerätes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen.
1.1       jschauma  432: }
                    433:
                    434: message extractcomplete
                    435: {Das Extrahieren der ausgewählten Sets für NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
1.3       martin    436: Das System ist somit fähig von der ausgewählten Partition zu starten. Um die
1.1       jschauma  437: Installation zu vervollständigen gibt Ihnen sysinst die Möglichkeit eine
                    438: grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
                    439: }
                    440:
                    441: message instcomplete
                    442: {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System
1.3       martin    443: sollte von der Festplatte starten können. Beachten Sie die INSTALL Anleitung,
                    444: um sich über die weitere Konfiguration zu informieren.
                    445: Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; sie enthält eine Liste
                    446: mit Punkten, die nach dem ersten vollständigen Start geprüft werden sollten.
1.1       jschauma  447:
                    448: Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedürfnissen
                    449: konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
1.3       martin    450: die Vorgaben für diese Datei finden.
1.1       jschauma  451: }
                    452:
                    453: message upgrcomplete
                    454: {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie müssen
                    455: nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, damit Ihr System -
                    456: entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
                    457: Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit ihrem letzten
1.3       martin    458: Upgrade (Aufrüstung) bzw. Installation zusätzliche Angaben enthalten kann.
                    459: Ihr altes /etc Verzeichnis wurde als /etc.old gesichert.
1.1       jschauma  460:
                    461: Sie sollten wenigstens rc.conf ändern; dort gilt es rc_configured=NO auf
                    462: rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
1.3       martin    463: Modus (Einbenutzermodus) startet.
1.1       jschauma  464: }
                    465:
                    466:
                    467: message unpackcomplete
                    468: {Das Entpacken der zusätzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
                    469: beendet. Das Entpacken der Sets hat /etc verändert. Bestehende /etc.old
1.3       martin    470: Verzeichnisse - erstellt von Upgrade Prozeduren - wurden nicht
1.1       jschauma  471: modifiziert. Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um
                    472: Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
1.3       martin    473: Manpage kann ebenfalls nützlich sein.
1.1       jschauma  474:
1.6     ! martin    475: Zumindest müssen sie die Datei rc.conf editieren, so dass die gewünschten
        !           476: Dienste gestartet werden. Vergessen sie nicht rc_configured=NO auf
        !           477: rc_configured=YES umzustellen.
1.1       jschauma  478: }
                    479:
                    480: message distmedium
1.6     ! martin    481: {Ihre Festplatte ist nun bereit für die Installation der Kernel- und
        !           482: Distributionspakete. Wie im INSTALL Dokument beschrieben, haben Sie nun
        !           483: mehrere Optionen.
        !           484: Für FTP oder NFS müssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und Zugriff auf
        !           485: die entsprechenden Server haben. Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt noch nicht
        !           486: bereit sind diese Installation zu vollenden, können Sie 'kein' auswählen,
        !           487: wodurch Sie zum Hauptmenü zurückkehren. Sie können dann zu einem späteren
        !           488: Zeitpunkt die Installation erneut starten und im Hauptmenü  "Upgrade"
        !           489: wählen.
1.1       jschauma  490: }
                    491:
                    492: message distset
1.6     ! martin    493: {Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete aufgeteilt.
        !           494: Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall benötigt werden,
        !           495: sowie optionale.
        !           496: Es bleibt Ihnen überlassen, ob Sie alle Pakete (volle Installation)
        !           497: installieren möchten oder bei den optionalen doch lieber einige auslassen
        !           498: wollen.
1.1       jschauma  499: }
                    500:
                    501: message ftpsource
                    502: {
1.6     ! martin    503: Dies sind die Daten zum Aufbau einer ftp Verbindung.
        !           504: Falls der Benutzer "ftp" ist benötigen Sie kein Passwort.
1.1       jschauma  505:
1.6     ! martin    506: Server:                %s
1.1       jschauma  507: Verzeichnis:   %s
                    508: Benutzer:      %s
                    509: Passwort:      %s
                    510: Proxy:         %s
                    511: }
                    512:
                    513: message host
1.6     ! martin    514: {Server}
1.1       jschauma  515:
                    516: message dir
                    517: {Verzeichnis}
                    518:
                    519: message user
                    520: {Benutzer}
                    521:
                    522: message passwd
                    523: {Passwort}
                    524:
                    525: message proxy
                    526: {Proxy}
                    527:
                    528: message email
                    529: {E-Mail Adresse}
                    530:
                    531: message dev
1.6     ! martin    532: {Laufwerk}
1.1       jschauma  533:
                    534: message nfssource
1.6     ! martin    535: {Geben Sie den NFS Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
        !           536: finden ist.
        !           537: (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und NFS mountbar sein)
1.1       jschauma  538:
1.6     ! martin    539: Server:                %s
1.1       jschauma  540: Verzeichnis:   %s
                    541: }
                    542:
                    543: message nfsbadmount
                    544: {Das Verzeichnis %s:%s konnte nicht gemountet werden.}
                    545:
                    546: message cdromsource
1.6     ! martin    547: {Geben Sie das zu CD-Laufwer und das entsprechendes Verzeichnis
        !           548: an, in dem die Distribution zu finden ist.
        !           549: (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten)
1.1       jschauma  550:
1.6     ! martin    551: Laufwerk:      %s
1.1       jschauma  552: Verzeichnis:   %s
                    553: }
                    554:
                    555: message localfssource
1.6     ! martin    556: {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gerät und dessen entsprechendes
        !           557: Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
        !           558: (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten)
1.1       jschauma  559:
1.6     ! martin    560: Laufwerk:      %s
1.1       jschauma  561: Dateisystem:   %s
                    562: Verzeichnis:   %s
                    563: }
                    564:
                    565: message localdir
1.6     ! martin    566: {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Geräts an, in dem
        !           567: die Distribution zu finden ist.
        !           568: (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten)
1.1       jschauma  569:
                    570: Verzeichnis:   %s
                    571: }
                    572:
                    573: message filesys
                    574: {Dateisystem}
                    575:
                    576: message cdrombadmount
1.6     ! martin    577: {Die CD in %s konnte nicht gemountet werden.}
1.1       jschauma  578:
                    579: message localfsbadmount
1.6     ! martin    580: {%s konnte auf dem Laufwerk %s nicht gemountet werden.}
1.1       jschauma  581:
                    582: message badlocalsetdir
                    583: {%s ist kein Verzeichnis.}
                    584:
                    585: message badsetdir
1.6     ! martin    586: {Die notwendigen Pakete etc.tgz und base.tgz sind in %s nicht vorhanden.
        !           587: Sind Sie sicher, dass Sie das richtige Verzeichnis angegeben haben?}
1.1       jschauma  588:
                    589: message nonet
1.6     ! martin    590: {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
        !           591: Zurück zum vorigen Menü.
1.1       jschauma  592: }
                    593:
                    594: message netup
1.6     ! martin    595: {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfügbar: %s
        !           596: Hat einer davon Zugriff auf die benötigten Server?}
1.1       jschauma  597:
                    598: message asknetdev
1.6     ! martin    599: {NetBSD hat folgende Netzwerkadapter gefunden: %s
        !           600: \nWelchen möchten Sie benutze?}
1.1       jschauma  601:
                    602: message badnet
1.6     ! martin    603: {Sie haben keinen der angezeigten Netzwerkadapter ausgewählt. Bitte versuchen
        !           604: Sie es erneut.
        !           605: NetBSD hat folgende Netzwerkadapter gefunden: %s
        !           606: \nWelchen möchten Sie benutze?}
1.1       jschauma  607:
                    608: message netinfo
1.6     ! martin    609: {Um das Netzwerk nutzen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
1.1       jschauma  610:
                    611: }
                    612:
                    613: message net_domain
1.6     ! martin    614: {DNS Domäne}
1.1       jschauma  615:
                    616: message net_host
1.6     ! martin    617: {Hostname}
1.1       jschauma  618:
                    619: message net_ip
1.6     ! martin    620: {IPv4 Adresse}
1.1       jschauma  621:
                    622: message net_mask
1.6     ! martin    623: {IPv4 Netzmaske}
1.1       jschauma  624:
                    625: message net_namesrv6
1.6     ! martin    626: {IPv6 Nameserver}
1.1       jschauma  627:
                    628: message net_namesrv
1.6     ! martin    629: {IPv4 Nameserver}
1.1       jschauma  630:
                    631: message net_defroute
1.6     ! martin    632: {IPv4 Gateway}
1.1       jschauma  633:
                    634: message net_media
1.6     ! martin    635: {Der Medientyp (Art der Netzwerkverbindung) Ihres Netzwerkadapters}
1.1       jschauma  636:
                    637: message netok
1.6     ! martin    638: {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen. Sind diese OK?
1.1       jschauma  639:
                    640: DNS Domäne:            %s
                    641: Hostname:              %s
1.6     ! martin    642: Netzwerkadapter:       %s
        !           643: IP Adresse:            %s
1.1       jschauma  644: Netzmaske:             %s
                    645: IPv4 Nameserver:       %s
                    646: IPv4 Gateway:          %s
1.6     ! martin    647: Verbindunstyp:         %s
1.1       jschauma  648: }
                    649:
                    650: message netokv6
                    651: {
                    652: IPv6 Autokonfiguration:        %s
                    653: IPv6 Nameserver:       %s
                    654: }
                    655:
                    656: message netagain
1.6     ! martin    657: {Bitte geben Sie die Informationen über Ihr Netzwerk erneut an. Diese werden
1.1       jschauma  658: auch als Vorgabe beibehalten.
                    659:
                    660: }
                    661:
                    662: message wait_network
                    663: {
1.6     ! martin    664: Bitte warten Sie, während die Netzwerkgeräte initialisiert werden.
1.1       jschauma  665: }
                    666:
                    667: message resolv
                    668: {Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen.
                    669: }
                    670:
                    671: message realdir
                    672: {Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen.
                    673: }
                    674:
                    675: message ftperror_cont
                    676: {Ftp (das Programm) hat einen Fehler gefunden. Drücken Sie die Eingabetaste, um
                    677: forzufahren.}
                    678:
                    679: message ftperror
                    680: {Ftp konnte eine Datei nicht runterladen. Wollen Sie es erneut versuchen?}
                    681:
                    682: message distdir
1.6     ! martin    683: {Welches Verzeichnis möchten Sie für %s nutzen?}
1.1       jschauma  684:
                    685: message delete_dist_files
1.6     ! martin    686: {Wollen Sie die NetBSD Pakete von %s löschen?
        !           687: (Sie können diese auch dazu beibehalten ein weiteres System zu installieren
        !           688: oder zu erneuern.)}
1.1       jschauma  689:
                    690: message verboseextract
                    691: {Was wollen Sie während des Extrahierens sehen?
                    692: }
                    693:
                    694: message notarfile
1.6     ! martin    695: {Das Release Paket %s existiert nicht.
1.1       jschauma  696:
1.6     ! martin    697: Möchten Sie dennoch mit der Extraktion fortfahren?}
1.1       jschauma  698:
                    699: message endtarok
1.6     ! martin    700: {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
1.1       jschauma  701:
                    702: message endtar
1.6     ! martin    703: {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
        !           704: Ihre Installation ist daher unvollständig.
1.1       jschauma  705:
1.6     ! martin    706: Sie haben %d Distributionssets ausgewählt. %d davon wurden nicht
        !           707: gefunden und %d wegen eines Fehlers übersprungen.
        !           708: Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
1.1       jschauma  709: mit Fehler entpackt worden.
                    710:
1.6     ! martin    711: Die Installation wird abgebrochen. Bitte prüfen Sie die Bezugsquellen ihrer
        !           712: Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
1.1       jschauma  713:
                    714: message abort
1.6     ! martin    715: {Ihre Auswahl ermöglicht keine NetBSD Installation. Installation abgebrochen.
1.1       jschauma  716: }
                    717:
                    718: message abortinst
                    719: {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie müssen manuell fortfahren.
                    720: Installation abgebrochen.
                    721: }
                    722:
                    723: message abortupgr
                    724: {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie müssen manuell fortfahren.
1.6     ! martin    725: Upgrade abgebrochen.
1.1       jschauma  726: }
                    727:
                    728: message abortunpack
1.6     ! martin    729: {Das Entpacken der zusätzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie müssen
        !           730: entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle für die Release
        !           731: Pakete angeben und es erneut versuchen.
1.1       jschauma  732: }
                    733:
                    734: message createfstab
1.6     ! martin    735: {Unüberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
        !           736: werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
1.1       jschauma  737: }
                    738:
                    739:
                    740: message noetcfstab
                    741: {Hilfe! Die /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden werden. Das
1.6     ! martin    742: Upgrade wird abgebrochen.
1.1       jschauma  743: }
                    744:
                    745: message badetcfstab
                    746: {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Das Upgrade
1.6     ! martin    747: wird abgebrochen.
1.1       jschauma  748: }
                    749:
                    750: message etc_oldexists
1.6     ! martin    751: {Ich kann /etc nicht als /etc.old sichern, weil auf dem Ziellaufwerk bereits
        !           752: ein /etc.old Verzeichnis existiert. Bitte korrigieren Sie dies bevor Sie
        !           753: fortfahren.
        !           754:
        !           755: Eine Möglichkeit dazu ist, im Extras-Menü eine Shell zu starten,
        !           756: wodurch Sie den Inhalt der /etc.old prüfen können. Gehört das /etc.old
        !           757: Verzeichnis zu einem früheren Upgrade, so können Sie dieses mit rm -f /etc.old
        !           758: löschen und danach das Upgrade neu starten. Gehört die /etc.old aber zu einem
        !           759: aktuellen, nicht abgeschlossenen Upgrade, dann sollten Sie /etc
        !           760: mit mv /etc.old /etc überschreiben und das begonnene Upgrade
1.1       jschauma  761: fortsetzen.
                    762:
1.6     ! martin    763: Upgrade wird abgebrochen.}
1.1       jschauma  764:
                    765: message X_oldexists
1.6     ! martin    766: {Der alte X Server /usr/X11R6/bin/X kann nicht als /usr/X11R6/bin/X.old
        !           767: gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
        !           768: Bitte korrigieren Sie dies bevor Sie weiterfahren.
        !           769:
        !           770: Eine Möglichkeit ist es im Extras-Menü eine Shell zu starten,
        !           771: wodurch sie /usr/X11R6/bin/X.old prüfen können. Gehört diese Datei zu
        !           772: einem früheren Upgrade, so können Sie diese mit rm -f
        !           773: /usr/X11R6/bin/x.old löschen und danach das Upgrade neu starten. Gehört die
        !           774: Datei /usr/X11R6/bin/X.old aber zu einem aktuellen, abgebrochenen Upgrade,
        !           775: so können Sie die Datei /usr/X11R6/bin/X mit mv /usr/X11R6/bin/X.old
        !           776: /usr/X11R6/bin/X wieder herstellen und das unvollständige Upgrade fortsetzen.
1.1       jschauma  777:
1.6     ! martin    778: Upgrade wird abgebrochen.}
1.1       jschauma  779:
1.6     ! martin    780: message netnotup
        !           781: {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
        !           782: Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre
        !           783: Netzwerkkonfiguration überarbeiten?
1.1       jschauma  784:
1.6     ! martin    785: ("Nein" ermöglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
1.1       jschauma  786: }
                    787:
                    788: message netnotup_continueanyway
1.6     ! martin    789: {Wollen sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie können sich auch
1.1       jschauma  790: später um das Netzwerk kümmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
                    791: }
                    792:
                    793: message makedev
                    794: {Erstelle Gerätedateien in /dev ...
                    795: }
                    796:
                    797: message badfs
1.6     ! martin    798: {Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD Dateisystem zu sein,
        !           799: die Prüfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen.
        !           800:
        !           801: Das Upgrade wird abgebrochen. (Fehlernummer %d.)
1.1       jschauma  802: }
                    803:
                    804: message badmount
1.6     ! martin    805: {Das Dateisystem auf /dev/%s%c konnte nicht erfolgreich gemountet werden. Das
        !           806: Upgrade wird abgebrochen.}
1.1       jschauma  807:
                    808: message rootmissing
1.6     ! martin    809: { Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
1.1       jschauma  810: }
                    811:
                    812: message badroot
1.6     ! martin    813: {Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollständig zu sein.
        !           814: Sind Sie sicher, dass Sie alle benötigten Sets installiert haben?
1.1       jschauma  815: }
                    816:
                    817: message fddev
                    818: {Welches Diskettenlaufwerk wollen Sie nutzen? }
                    819:
                    820: message fdmount
1.6     ! martin    821: {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s" befindet. }
1.1       jschauma  822:
                    823: message fdnotfound
1.6     ! martin    824: {Ich konnte die Datei "%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende
        !           825: Diskette ein.
        !           826: Wenn dies die letzte Disk des Paketes war, wählen Sie "Paket fertig", um zum
        !           827: nächsten Paket überzugehn - falls ein weiteres Paket folgt.}
1.1       jschauma  828:
                    829: message fdremount
1.6     ! martin    830: {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
1.1       jschauma  831:
                    832: Sie sollten:
                    833:
1.6     ! martin    834: Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s" einzulegen.
1.1       jschauma  835:
1.6     ! martin    836: Keine weiteren Disks für dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
        !           837: nächsten Paket fortfahre - falls ein weiteres existiert.
1.1       jschauma  838:
1.6     ! martin    839: Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
1.1       jschauma  840: abbrechen.
                    841: }
                    842:
                    843: message mntnetconfig
1.6     ! martin    844: {Möchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen für den allgemeinen
        !           845: Gebrauch in /etc speichern?}
1.1       jschauma  846:
                    847: message cur_distsets
1.6     ! martin    848: {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
1.1       jschauma  849:
                    850: }
                    851:
                    852: message cur_distsets_header
1.6     ! martin    853: {   Distributionspaket       Ausgewählt
1.1       jschauma  854:    ------------------------ ----------
                    855: }
                    856:
                    857: message set_base
1.6     ! martin    858: {Basispaket}
1.1       jschauma  859:
                    860: message set_system
                    861: {Systemkonfiguration (/etc)}
                    862:
                    863: message set_compiler
1.6     ! martin    864: {Compiler}
1.1       jschauma  865:
                    866: message set_games
                    867: {Spiele}
                    868:
                    869: message set_man_pages
1.6     ! martin    870: {Manualseiten}
1.1       jschauma  871:
                    872: message set_misc
                    873: {Verschiedenes}
                    874:
                    875: message set_text_tools
1.6     ! martin    876: {Textbearbeitung}
1.1       jschauma  877:
                    878: message set_X11
                    879: {X11 Sets}
                    880:
                    881: message set_X11_base
                    882: {X11 Basis und Clients}
                    883:
                    884: message set_X11_etc
                    885: {X11 Konfiguration}
                    886:
                    887: message set_X11_fonts
1.6     ! martin    888: {X11 Schriftarten}
1.1       jschauma  889:
                    890: message set_X11_servers
                    891: {X11 Server}
                    892:
                    893: message set_X_contrib
1.6     ! martin    894: {X zusätzliche Clientsoftware}
1.1       jschauma  895:
                    896: message set_X11_prog
                    897: {X11 Programmierung}
                    898:
                    899: message set_X11_misc
1.6     ! martin    900: {X11 Diverses}
1.1       jschauma  901:
                    902: message cur_distsets_row
                    903: {%-27s %3s\n}
                    904:
                    905: message select_all
1.6     ! martin    906: {Alle oben angezeigten Pakete auswählen}
1.1       jschauma  907:
                    908: message select_none
1.6     ! martin    909: {Kein Paket wählen}
1.1       jschauma  910:
                    911: message install_selected_sets
                    912: {Installieren der ausgewählten Sets}
                    913:
                    914: message tarerror
                    915: {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
                    916: nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
                    917: vollständig sein wird.
                    918:
1.6     ! martin    919: Möchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
1.1       jschauma  920:
                    921: message must_be_one_root
1.6     ! martin    922: {Für eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
1.1       jschauma  923:
                    924: message partitions_overlap
1.6     ! martin    925: {Die Partitionen %c und %c überlappen sich.}
1.1       jschauma  926:
                    927: message edit_partitions_again
                    928: {
                    929:
1.6     ! martin    930: Sie können entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
        !           931: Hauptmenü zurückkehren.
1.1       jschauma  932:
                    933: Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
                    934:
                    935:
                    936: message not_regular_file
                    937: {Die Konfigurationsdatei %s ist keine reguläre Datei.\n}
                    938:
                    939: message out_of_memory
1.6     ! martin    940: {Nicht genug freier Arbeitsspeicher (malloc ist fehlgeschlagen).\n}
1.1       jschauma  941:
                    942: message config_open_error
                    943: {Konnte Konfigurationsdatei %s nicht öffnen.\n}
                    944:
                    945: message config_read_error
                    946: {Konnte Konfigurationsdatei %s nicht lesen.\n}
                    947:
                    948: message cmdfail
                    949: {Das Kommando
                    950:        %s
1.6     ! martin    951: ist fehlgeschlagen. Der Vorgang muss abgebrochen werden.}
1.1       jschauma  952:
                    953: message upgradeparttype
1.6     ! martin    954: {Die einzige für NetBSD nutzbare Partition hat den alten
        !           955: NetBSD/386BSD/FreeBSD Typ. Möchten Sie den Typ dieser Partition in den
        !           956: aktuellen nur-NetBSD Partitionstyp ändern?}
1.1       jschauma  957:
                    958: message choose_timezone
1.6     ! martin    959: {Bitte wählen Sie die für Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
1.1       jschauma  960: Drücken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwählen. Betätigen Sie danach
1.6     ! martin    961: die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Menü zu verlassen.
1.1       jschauma  962:
                    963:  Vorgabe:      %s
                    964:  Ausgewählt:   %s
                    965:  Lokale Zeit:  %s %s
                    966: }
                    967:
                    968: message tz_back
1.6     ! martin    969: { Zurück zum Zeitzonenmenü.}
1.1       jschauma  970:
                    971: message choose_crypt
1.6     ! martin    972: {Bitte wählen Sie den gewünschten Ver-/Entschlüsselungsalgorythmus (Cipher)
        !           973: für Benutzerpassworte. NetBSD kann DES, MD5 oder Blowfish benutzen.
1.1       jschauma  974:
1.6     ! martin    975: Das traditionelle DES System ist mit den meisten anderen UNIX-ähnlichen
1.1       jschauma  976: Betriebssystemen kompatibel, allerdings werden nur die ersten 8 Zeichen eines
                    977: jeden Passworts berücksichtigt. Das MD5 und Blowfish System erlaubt längere
1.6     ! martin    978: Passwörter, was unter Umständen als sicherer interpretiert werden kann.
1.1       jschauma  979:
                    980: Wenn Sie ein Netzwerk haben und planen NIS zu nutzen, so berücksichtigen Sie
1.6     ! martin    981: hier auch die Möglichkeiten der anderen Maschinen im Netzwerk.
1.1       jschauma  982:
1.6     ! martin    983: Wenn Sie Upgraden und die bestehende Konfiguration nicht
        !           984: verändern möchten, so wählen Sie "Beibehalten".
1.1       jschauma  985: }
                    986:
                    987: message swapactive
                    988: {Das Laufwerk, das Sie ausgewählt haben, verfügt über eine Swappartition, die
1.6     ! martin    989: gegenwärtig auch benutzt wird.
        !           990: Da Sie dabei sind dieses Laufwerk erneut zu partitionieren wird diese
        !           991: Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
        !           992: können. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte ihr System neu und
        !           993: probieren es erneut.}
1.1       jschauma  994:
                    995: message swapdelfailed
                    996: {Beim Versuch die Swappartition des Laufwerks, das Sie für die Installation
1.6     ! martin    997: von NetBSD ausgewählt haben, zu deaktivieren ist ein Fehler
        !           998: aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
1.1       jschauma  999:
                   1000: message rootpw
1.6     ! martin   1001: {Das Rootpassword für das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
        !          1002: und ist somit leer. Möchten Sie jetzt ein Rootpasswort für das System setzen?}
1.1       jschauma 1003:
                   1004: message rootsh
1.6     ! martin   1005: {Sie können jetzt die Standardshell für Benutzer "root" auswählen.
        !          1006: Die Vorgabe dafür ist /bin/csh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
        !          1007: Shell.}
1.1       jschauma 1008:
                   1009: message postuseexisting
                   1010: {
1.6     ! martin   1011: Vergessen Sie nicht alle Mountverzeichnisse für jedes Dateisystem, das
        !          1012: gemountet werden soll, zu prüfen. Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
1.1       jschauma 1013: }
                   1014:
                   1015: message no_root_fs
                   1016: {
1.6     ! martin   1017: Für kein Dateisystem ist / als Mountverzeichnis gewählt. Sie müssen ein
        !          1018: Dateisystem als / konfigurieren.
1.1       jschauma 1019:
                   1020: Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
                   1021: }
                   1022:
                   1023: message Pick_an_option {Wählen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
                   1024: message Scripting {Skripting}
                   1025: message Logging {Logging}
                   1026:
                   1027: message Status  { Status: }
                   1028: message Command {Kommando: }
                   1029: message Running {Wird ausgeführt}
                   1030: message Finished {Beendet}
                   1031: message Command_failed {Kommando fehlgeschlagen}
1.6     ! martin   1032: message Command_ended_on_signal {Kommando wurde von einem Signal abgebrochen}
1.1       jschauma 1033:
                   1034: message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationssystem}
1.6     ! martin   1035: message Exit_Install_System {Installationssystem beenden}
1.1       jschauma 1036: message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
                   1037: message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Upgrade einer bestehenden NetBSD Installation}
1.6     ! martin   1038: message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zusätzliche Pakete installieren}
        !          1039: message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
        !          1040: message Utility_menu {Extras}
        !          1041: message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
1.1       jschauma 1042: message Run_bin_sh {Ausführen von /bin/sh}
                   1043: message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
                   1044: message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
                   1045: message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
                   1046: message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
                   1047: message Halt_the_system {System herunterfahren}
                   1048: message yes_or_no {Ja oder Nein?}
                   1049: message Hit_enter_to_continue {Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
                   1050: message Choose_your_installation {Wählen Sie ihre Installation}
                   1051: message Set_Sizes {Grössen der NetBSD Partitionen setzen}
1.6     ! martin   1052: message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgrössen beibehalten}
        !          1053: message Choose_your_size_specifier {Wählen Sie ihre Einheit}
1.1       jschauma 1054: message Megabytes {Megabytes}
                   1055: message Cylinders {Zylinder}
                   1056: message Sectors {Sektoren}
                   1057: message Select_medium {Medium auswählen}
                   1058: message ftp {FTP}
                   1059: message nfs {NFS}
                   1060: message cdrom {CDROM}
                   1061: message floppy {Diskette}
                   1062: message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
                   1063: message local_dir {Lokales Verzeichnis}
1.6     ! martin   1064: message Select_your_distribution {Wählen Sie ihre Pakete}
1.1       jschauma 1065: message Full_installation {Volle Installation}
                   1066: message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
1.6     ! martin   1067: message Change {Ändern}
1.1       jschauma 1068: message hidden {** versteckt **}
                   1069: message Host {Host}
                   1070: message Directory {Verzeichnis}
                   1071: message User {Benutzer}
                   1072: message Password {Passwort}
                   1073: message Proxy {Proxy}
1.6     ! martin   1074: message Get_Distribution {Distribution downloaden}
        !          1075: message Continue {Weiter}
1.1       jschauma 1076: message What_do_you_want_to_do {Was möchten Sie tun?}
                   1077: message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1.6     ! martin   1078: message Give_up {Aufgeben}
        !          1079: message Ignore_continue_anyway {Ignorieren und dennoch fortsetzen}
        !          1080: message Set_finished {Paket fertig}
1.1       jschauma 1081: message Abort_install {Installation abbrechen}
1.6     ! martin   1082: message Password_cipher {Passwort Verschlüsselungsverfahren}
1.1       jschauma 1083: message DES {DES}
                   1084: message MD5 {MD5}
1.6     ! martin   1085: message Blowfish_2_7_round {Blowfish mit 2^7 Wiederholungen}
        !          1086: message do_not_change {Beibehalten}
1.1       jschauma 1087: message Device {Gerät}
                   1088: message File_system {Dateisystem}
1.6     ! martin   1089: message Change_directory_path {Verzeichnis ändern}
1.1       jschauma 1090: message Select_IPv6_DNS_server {  Auswählen eines IPv6 DNS Servers}
1.6     ! martin   1091: message other {andere }
1.1       jschauma 1092: message Perform_IPv6_autoconfiguration {IPv6 automatisch konfigurieren?}
1.6     ! martin   1093: message Perform_DHCP_autoconfiguration {Konfiguration per DHCP ermitteln?}
1.1       jschauma 1094: message Root_shell {Root Shell}
1.6     ! martin   1095: message Select_set_extraction_verbosity {Wählen Sie, welche Ausgaben Sie während des Extrahierens sehen möchten}
        !          1096: message Progress_bar_recommended {Fortschrittsbalken (empfohlen)
        !          1097: }
        !          1098: message Silent {Nichts (schnell)}
        !          1099: message Verbose_file_name_listing_slow {Alle installierten Dateien (langsam))}
1.1       jschauma 1100:
                   1101: .if AOUT2ELF
                   1102: message aoutfail
1.6     ! martin   1103: {Das Verzeichnis, in das die alten a.out shared libraries gesichert
        !          1104: werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
        !          1105: das Upgrade erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
        !          1106: gemountet sind.}
1.1       jschauma 1107:
                   1108: message emulbackup
1.6     ! martin   1109: {Entweder das /emul/aout oder das /emul Verzeichnis war ein symbolischer
        !          1110: Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
        !          1111: mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald ihr upgegradetes
        !          1112: System gestartet ist, müssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1.1       jschauma 1113: Verzeichnis abgleichen.
                   1114: }
                   1115: .endif

CVSweb <webmaster@jp.NetBSD.org>