Annotation of src/distrib/utils/sysinst/msg.mbr.es, Revision 1.2.2.3
1.2.2.3 ! tron 1: /* $NetBSD: msg.mbr.es,v 1.2.2.2 2005/09/19 21:12:58 tron Exp $ */
1.2.2.2 tron 2:
3: /*
4: * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5: * All rights reserved.
6: *
7: * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8: *
9: * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10: * modification, are permitted provided that the following conditions
11: * are met:
12: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13: * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14: * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15: * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16: * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17: * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
18: * must display the following acknowledgement:
19: * This product includes software developed for the NetBSD Project by
20: * Piermont Information Systems Inc.
21: * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
22: * or promote products derived from this software without specific prior
23: * written permission.
24: *
25: * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
26: * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
27: * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
28: * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
29: * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
30: * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
31: * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
32: * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
33: * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
34: * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
35: * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
36: *
37: */
38:
39: /* MBR Message catalog -- Spanish, i386 version */
40:
41: /* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
42:
43: message fullpart
44: {Vamos a instalar NetBSD en el disco %s.
45:
46: NetBSD requiere una sola partición en la tabla de particiones MBR del disco,
47: que es partida adecuadamente por el disklabel de NetBSD.
48: NetBSD tambien puede acceder a sistemas de archivos en otras particiones MBR.
49:
50: Si selecciona 'Usar todo el disco' entonces el contenido previo del
51: disco será sobreescrito y una sola partición MBR sera usada para cubrir
52: todo el disco.
53: Si quiere instalar mas de un sistema operativo entonces edite la
54: tabla de particiones MBR y cree una partición para NetBSD.
55:
56: Unos pocos MB son necesarios para una instalación basica, pero deberá
57: alojar espacio extra para programas adicionales y ficheros de usuario.
58: Proporcione al menos 5GB si quiere construir el propio NetBSD.
59: }
60:
61: message Select_your_choice
62: {¿Que desearia hacer?}
63: message Use_only_part_of_the_disk
64: {Editar la tabla de particiones MBR}
65: message Use_the_entire_disk
66: {Usar todo el disco}
67:
68: /* the %s's will expand into three character strings */
69: message part_header
70: { Tamaño total del disco %d %s.
71:
72: .if BOOTSEL
73: Inicio(%3s) Tamaño(%3s) Opc Tipo Bootmenu
74: ----------- ----------- --- ----------------------- --------
75: .else
76: Inicio(%3s) Tamaño(%3s) Opc Tipo
77: ----------- ----------- --- ----------------
78: .endif
79:
80: }
81:
82: message part_row_used
83: {%10d %10d %c%c%c}
84:
85: message noactivepart
86: {No ha marcado una partición activa. Esto podría causar que su sistema
87: no arrancara correctamente. ¿Deberia estar la partición NetBSD marcada
88: como activa?}
89:
90: message setbiosgeom
91: {
92: Será preguntado por la geometria.
93: Por favor introduzca el número de sectores por pista (maximo 63)
94: y número de cabezales (maximo 256) que la BIOS usa para acceder al disco.
95: El número de cilindros será calculado desde el tamaño del disco.
96:
97: }
98:
99: message nobiosgeom
100: {sysinst no ha podido determinar la geometría del disco de la BIOS.
101: La geometría fisica es de %d cilindros %d sectores %d cabezales\n}
102:
103: message biosguess
104: {Usando la información ya en disco, mi mejor estimación para la geometría
105: de la BIOS es de %d cilindros %d sectores %d cabezales\n}
106:
107: message realgeom
108: {geom real: % cil, %d cabez, %d sec (NB: solo para comparación)\n}
109:
110: message biosgeom
111: {geom BIOS: %d cil, %d cabez, %d sec\n}
112:
113: message ovrwrite
114: {Actualmente su disco tiene una partición no-NetBSD. ¿Realmente quiere
115: sobreescribir dicha partición con NetBSD?
116: }
117:
118: message Partition_OK
119: {Particion OK}
120:
121: message ptn_type
122: { tipo: %s}
123: message ptn_start
1.2.2.3 ! tron 124: { inicio: %d %s}
1.2.2.2 tron 125: message ptn_size
1.2.2.3 ! tron 126: { tamaño: %d %s}
1.2.2.2 tron 127: message ptn_end
128: { fin: %d %s}
129: message ptn_active
130: { activa: %s}
131: message ptn_install
1.2.2.3 ! tron 132: { instalar: %s}
1.2.2.2 tron 133: .if BOOTSEL
134: message bootmenu
135: { bootmenu: %s}
136: message boot_dflt
137: { defecto: %s}
138: .endif
139:
140: message get_ptn_size {%stamaño (maximo %d %s)}
141: message Invalid_numeric {Número inválido: }
142: message Too_large {Demasiado grande: }
143: message Space_allocated {Espacio ubicado: }
144: message ptn_starts {Espacio en %d..%d %s (tamaño %d %s)\n}
145: message get_ptn_start {%s%sInicio (en %s)}
146: message get_ptn_id {Tipo de partición (0..255)}
147: message No_free_space {Sin espacio libre}
148: message Only_one_extended_ptn {Solamente puede haber una partición extendida}
149:
150: message editparttable
151: {La tabla de particiones MBR es mostrada a continuación.
152: Opcn: a => Partición activa,
153: .if BOOTSEL
154: d => defecto bootselect,
155: .endif
156: I => Instalar aquí.
157: Seleccione la partición que desee editar:
158:
159: }
160:
161: message Partition_table_ok
162: {Tabla de particiones OK}
163:
164: message Delete_partition
165: {Borrar partición}
166: message Dont_change
167: {No cambiar}
168: message Other_kind
169: {Otra, introducir número}
170:
171: message reeditpart
172: {
173:
174: ¿Quiere reeditar la tabla de particiones MBR (o abandonar la instalación)?
175: }
176:
177: message nobsdpart
178: {No hay ninguna partición NetBSD en la tabla de particiones MBR.}
179:
180: message multbsdpart
181: {Hay multiples particiones NetBSD en la tabla de particiones MBR.
182: Debería seleccionar la opción "instalar" en la que quiera usar. }
183:
184: message dofdisk
185: {Configurando la tabla de particiones DOS ...
186: }
187:
188: message wmbrfail
189: {Reescritura de MBR fallida. No puedo continuar.}
190:
191: .if 0
192: .if BOOTSEL
193: message Set_timeout_value
194: {Elija el tiempo de espera}
195:
196: message bootseltimeout
197: {Tiempo de espera del menu: %d\n}
198:
199: .endif
200: .endif
201:
CVSweb <webmaster@jp.NetBSD.org>