Up to [cvs.NetBSD.org] / pkgsrc / textproc / translate-toolkit
Request diff between arbitrary revisions
Default branch: MAIN
Revision 1.1 / (download) - annotate - [select for diffs], Sun Mar 11 15:42:31 2018 UTC (3 years, 6 months ago) by rillig
CVS Tags: pkgsrc-2021Q2-base, pkgsrc-2021Q2, pkgsrc-2021Q1-base, pkgsrc-2021Q1, pkgsrc-2020Q4-base, pkgsrc-2020Q4, pkgsrc-2020Q3-base, pkgsrc-2020Q3, pkgsrc-2020Q2-base, pkgsrc-2020Q2, pkgsrc-2020Q1-base, pkgsrc-2020Q1, pkgsrc-2019Q4-base, pkgsrc-2019Q4, pkgsrc-2019Q3-base, pkgsrc-2019Q3, pkgsrc-2019Q2-base, pkgsrc-2019Q2, pkgsrc-2019Q1-base, pkgsrc-2019Q1, pkgsrc-2018Q4-base, pkgsrc-2018Q4, pkgsrc-2018Q3-base, pkgsrc-2018Q3, pkgsrc-2018Q2-base, pkgsrc-2018Q2, pkgsrc-2018Q1-base, pkgsrc-2018Q1, HEAD
add textproc/translate-toolkit 2.2.5 The Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The Toolkit is part of the Translate project. The software includes programs to covert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
This form allows you to request diff's between any two revisions of a file. You may select a symbolic revision name using the selection box or you may type in a numeric name using the type-in text box.